"attendrai" - Traduction Français en Arabe

    • أنتظر
        
    • سأنتظر
        
    • الإنتظار
        
    • انتظارك
        
    • أنتظرك
        
    • بانتظارك
        
    • سأنتظرك
        
    • انتظرك
        
    • بإنتظارك
        
    • إنتظارك
        
    • انتظار
        
    • منتظراً
        
    • سانتظر
        
    • سَأَنتظرُ
        
    • بالإنتظار
        
    J'attendrai pas 25 ans avant de percer. Je veux avoir du succès tout de suite! Open Subtitles لا أُريد أن أنتظر خمسة وعشرون عاما أُريد أن أثير الانتباه الآن
    N'hésitez pas à vous incliner et à vous vautrer. J'attendrai. Open Subtitles لا تتردد في الانحناء والتذلل، سوف أنتظر.
    J'attendrai dans la voiture, et ensuite on pourra aller dîner. Open Subtitles سأنتظر في السيّارة، ثم يمكننا الذهاب لتناول العشاء.
    Si vous promettez de divorcer et de m'épouser, j'attendrai, avec joie. Open Subtitles , إذا تعدين بالطلاق وتتزوجينني أنا سأنتظر , بسرور
    Fais ça vite. J'attendrai dehors. Open Subtitles ،افعلي ذلك بسرعة سأكون في الإنتظار في الخارج
    Je t'attendrai à 23 h au milieu de la piste de danse. Open Subtitles سأكون في انتظارك الساعة الحادية عشرة في منتصف القاعة
    J'attendrai ... et je reviendrai et j'admirerai la huitième merveille du monde ... votre petit doigt rose de jeune fille. Open Subtitles ينبغي أن أنتظر وينبغي علي العودة والأعجاب بالعجيبة الثامنة في العالم, أصبعك العذراوي الوردي.
    Eh bien, on est assez près du but, ok, et j'attendrai pas encore un an pour que l'occasion se reproduise. Open Subtitles حسناً، أوشكنا على إنهائها، ولن أنتظر سنة أخرى لتحقيق هذا.
    Je n'attendrai pas d'être dans un parc ou de rentrer dans un restaurant. Open Subtitles أنا لن أنتظر حتى نصل إلى حديقة أو أن نتوقف في مطعم
    J'attendrai... son retour... ou que mon fils m'apporte une preuve. Open Subtitles -سوف أنتظر حتى يعود أو يأتى ولدى بالأثبات
    Si j'ai vraiment quelque chose à dire, j'attendrai après le sexe. Open Subtitles وإذا احتجت أن أقول شيء سأنتظر في الوقت المحدد
    J'attendrai votre appel dans les 48 heures, me disant où et quand je peux obtenir mon médicament. Open Subtitles سأنتظر مكاملة منك خلال 47 ساعة لتخبرني أين ومتى سأحصل على الدواء
    - Non, il veut me voir seule. Je t'appelle. J'attendrai dans un coin, en cas de besoin. Open Subtitles سأتصل بك سأنتظر عند الزاويه في حال إحتجتني
    J'attendrai pas éternellement que tu te décides à m'épouser. Open Subtitles أنا لا أَستطيع الإنتظار إلى الأبد . لكى تتزوجنى
    Va avec lui, j'attendrai ici. Ce sera pas long. Open Subtitles ،اذهبي برفقته وسأكون في انتظارك هنا سوف يستغرق هذا ساعة واحدة فقط
    Mais dépêche-toi, je n'attendrai pas. Open Subtitles لكـن من الأفضـل أن تُعجّـل لأنـي لن أنتظرك
    Demain, je t'attendrai ici à midi, si tu veux venir. Open Subtitles حسنا غداَ ساكون هنا بانتظارك في الظهيرة اذا أردت أن تأتي
    - Je n'irai pas. - Prends tes affaires. J'attendrai dans la voiture. Open Subtitles ‫لن أذهب لأي مكان ‫ـ اجلبي أغراضك، سأنتظرك في السيارة
    Si la lune apparaît demain, ce sera l'Aïd, et je t'attendrai. Open Subtitles ستكون ليلة العيد لو اهل الهلال انا سوف انتظرك
    Même quand tu seras vieux et que tu auras perdu tous tes cheveux, et que tu ne seras plus célèbre, j'attendrai encore. Open Subtitles وحتّى عندما تكون عجوزا وقد فقدت شعرك كلّه ولم تكن مشهورا وقتها سوف أظلّ بإنتظارك
    Je vous attendrai, vous et votre dossier, commandant. Open Subtitles سأكون في إنتظارك أنت وملفك، أيّها القائد.
    S'agissant des présidents des groupes de travail, j'attendrai les prochaines consultations sur ce point. UN وفيما يتعلق برؤساء الأفرقة العاملة، أنا في انتظار التشاور في هذه المسألة.
    Je n'attendrai pas comme un mendiant qu'une arnaqueuse daigne m'épouser ! Open Subtitles لن أقفُ هنا، منتظراً لأملٍ ضئيل من فنانةٌ مخادعة لتصبح زوجتي
    J'attendrai qu'elle trouve l'adresse de travail et j'irai jusque là. Open Subtitles انا سانتظر حتى تجد عنوان العمل وثم ساتجه الى هناك
    J'attendrai le retour de mon frère, le légitime dirigeant de ce pays. J'attendrai avec impatience. Open Subtitles سَأَنتظرُ عودةَ أَخِّي، الحاكم الشرعي هذه البلاد
    T'es pas un homme. J'attendrai. Tu as besoin de temps. Open Subtitles وسآمل بالإنتظار , فقط تحتاجين للمزيد من الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus