"attends un peu" - Traduction Français en Arabe

    • انتظر لحظة
        
    • انتظري لحظة
        
    • انتظر دقيقة
        
    • مهلاً لحظة
        
    • إنتظر لحظة
        
    • إنتظري لحظة
        
    • الإنتظار في الدقيقة
        
    • أنتظر لحظة
        
    • انتظري دقيقة
        
    • لحظة واحدة
        
    • فقط انتظر
        
    • مهلا لحظة
        
    • إنتظر ثانية
        
    • إنتظر دقيقة
        
    • أنتظر دقيقة
        
    Attends un peu. Pourquoi tu traînais aveo eux ? Open Subtitles انتظر لحظة ماذا كان بينك و بين تلك العصابة؟
    Attends un peu, Tu viens d'utiliser mon nom pour remplacer un mec dégueulasse ? Open Subtitles انتظر لحظة هل استخدمت اسمي للتو كمقابل لتعبير "رجل مُخيف" ؟
    Attends un peu. Tu remets en question le stage ? Open Subtitles انتظري لحظة أنتي لا تعيدين التفكير بفترة التدريب أليس كذلك؟
    - On en a fini ici. - Attends un peu. C'est un meurtrier. Open Subtitles ـ لقد انتهينا هُنا ـ انتظر دقيقة ، إنه قاتل
    Attends un peu, t'es pas censé être en mission ? Open Subtitles مهلاً لحظة . ألا يفترض بكَ أن تكون بالخارج لأداء مهمة الآن ؟
    Attends un peu. Je vais voir si ma femme lui a préparé. Open Subtitles إنتظر لحظة سأرى إن كانت زوجتي قد جهزت الأشياء لك
    Tu as entendu ca,doris? Attends un peu Open Subtitles هل سمعت هذا يا داريووس إنتظري إنتظري لحظة
    Attends un peu. Open Subtitles - نعم. - يا، إنتظار في الدقيقة. الإنتظار في الدقيقة.
    Attends un peu. Je vais aller chercher des mouches sur le rebord des fenêtres. Open Subtitles أنتظر لحظة, وسأتي ببعض الذباب من حافة النافذة
    Attends un peu, Jack. Open Subtitles انتظر لحظة يا جاك هل كل الامور اصبحت مهمة؟ فلقد بدأت تهتم فجأة
    Attends un peu. Bender est le côté obscur de Bender? Open Subtitles انتظر لحظة, تعني أن بيندر هو بيندر الشرير ؟
    Attends un peu, rembobine. Open Subtitles انتظر لحظة أعد لي ذلك هل كانت تلك ثلاثة عشر؟
    Je ne le vois pas. Attends un peu. Attends un peu. Open Subtitles أنا لا أراها , انتظر لحظة , انتظر لحظة
    Attends un peu. 30 000 par mois, ça me donne certains droits. Open Subtitles انتظري لحظة ، أنا أعطيكِ شهرياً 30 ألف دولار لذا لي الحق بكل شيء
    - Attends un peu... Pourquoi je veux rompre ? Open Subtitles انتظري لحظة , انتظري لحظة لماذا لماذا لماذا أريد الإنتهاء منه ..
    Cameron, Attends un peu. Cameron, reviens. Open Subtitles كاميرون انتظر دقيقة كاميرون ارجع إلى هنا
    Attends un peu, 20166 est le code postal de Dulles. Open Subtitles مهلاً لحظة, 20166 هذا مفتاح الإتصال بمنطقة (دولس)
    Attends un peu, veux-Tu que je catche et donne ce que je gagne aux petits démunis pour qu'ils mangent mieux et vivent mieux ? Open Subtitles إنتظر لحظة ربما تريد مني أن أقاتل، وأعطي كلّ شيءٍ فزته إلى الصغار الذي ليس لديهم شيء
    Attends un peu, ok ? Open Subtitles إنتظري لحظة فحسب، حسناً؟
    Attends un peu. Jason Dean. Open Subtitles الإنتظار في الدقيقة.
    - Attends un peu. Open Subtitles أجل, أنتظر لحظة, أجل, ما الأمر؟
    Attends un peu. "Pas de contrôle des naissances" Lori ? Open Subtitles انتظري دقيقة. لوري رافضة حبوب منع الحبل ؟
    Attends un peu. Donne-moi une petite seconde, s'il te plaît. Open Subtitles حسناً إنتظري لحظة واحدة
    Attends un peu de voir la suite. Open Subtitles فقط انتظر و سترى ما سيحدث الآن
    Attends un peu. Pourquoi tu demandes ? Open Subtitles مهلا لحظة ، لما عليك السؤال ؟
    Attends un peu. Open Subtitles إنتظر ثانية.
    Attends un peu. Open Subtitles إنتظر دقيقة إنتظر دقيقة إنتظر دقيقة
    Attends un peu. Le vétérinaire doit signer ces formulaires. Open Subtitles أنتظر دقيقة الطبيب البيطري يجب أن يوقع على النماذج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus