"attentats terroristes à l'explosif" - Traduction Français en Arabe

    • الهجمات اﻹرهابية بالقنابل
        
    • وقعت تفجيرات إرهابية
        
    • الأعمال الإرهابية بالقنابل
        
    • القصف الإرهابي
        
    • الهجمات الارهابية بالقنابل
        
    • قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل
        
    Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل.
    Madagascar a signé récemment la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif et adopté un plan national d'action en faveur de l'enfance. UN ووقعت مدغشقر مؤخرا على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل واعتمدت خطة عمل لحماية الطفل.
    Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل.
    2.1 Le 16 février 1999 des attentats terroristes à l'explosif ont été commis à Tachkent, la capitale de l'Ouzbékistan. UN 2-1 في 16 شباط/فبراير 1999، وقعت تفجيرات إرهابية في طشقند عاصمة أوزبكستان.
    :: La Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif; UN :: الاتفاقية الدولية لمكافحة الأعمال الإرهابية بالقنابل.
    Le Kazakhstan est en voie de réexaminer les instruments internationaux relatifs au terrorisme en vue d'y devenir partie. Il est en voie également de ratifier la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif et la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وتعكف كازاخستان على استعراض الصكوك الدولية المتعلقة بالإرهاب لكي تصبح طرفا فيها كما أنها حاليا بسبيل التصديق على الاتفاقية الدولية لحظر عمليات القصف الإرهابي والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    La délégation israélienne se félicite donc de la présentation du projet de convention internationale pour la suppression des attentats terroristes à l'explosif et se plaît à noter le rythme auquel le travail a avancé. UN وقال إنه لذلك السبب يرحب بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الارهابية بالقنابل.
    Elle a l'intention d'adhérer bientôt à la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif et à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وسوف تنضم المملكة قريبا إلى اتفاقية قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل.
    Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل.
    Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل.
    La Suède a également indiqué qu’elle avait engagé la procédure de ratification de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l’explosif. UN وذكرت السويد أيضا أنه بدأت عملية التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل.
    Il y a quelque jours, le Bélarus a adhéré à la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. UN منذ أيام أصبحت بيلاروس طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل.
    3. [Voir par. 3 de l’article 2 de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l’explosif] UN ٣ - ]انظر الفقرة ٣ من المادة ٢ من الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل[
    Remplacer les paragraphes 1, 3 et 5 du projet par [des dispositions prises dans] les paragraphes correspondants [de l’article 9] de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l’explosif comme suit : UN يستعاض عن الفقرات ١ و ٣ و ٥ من المشروع بالفقرات المقابلة من الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل كما يلي:
    Les paragraphes 1 à 5 devraient reprendre le libellé de l’article 9 de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l’explosif. UN ينبغي أن تكون الفقرات من ١ إلى ٥ مطابقة للمادة ٩ من الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل لعام ١٩٩٧.
    On a suggéré à cet égard que l’article suive le texte de l’article 21 de la Convention pour la répression des attentats terroristes à l’explosif. UN وفي هذا الصدد، اقترح صياغة المادة على غرار المادة ٢١ من اتفاقية قمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل.
    2.1 Le 16 février 1999 des attentats terroristes à l'explosif ont été commis à Tachkent, la capitale de l'Ouzbékistan. UN 2-1 في 16 شباط/فبراير 1999، وقعت تفجيرات إرهابية في طشقند عاصمة أوزبكستان.
    Des dispositions pareilles figurent aussi bien dans la Convention sur la suppression du financement du terrorisme (art. 14) que dans celle relative aux attentats terroristes à l'explosif (art. 11). UN وترد أحكام مماثلة في اتفاقية قمع تمويل الإرهاب (المادة 14) وكذلك في اتفاقية قمع الأعمال الإرهابية بالقنابل (المادة 11).
    Si la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif et la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme sont des résultats constructifs, il est d'autant plus nécessaire de conclure rapidement une convention générale sur le terrorisme international. UN وفيما تعد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال القصف الإرهابي والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب نتائج إيجابية في هذا الشأن، إلا أن المسارعة لعقد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي ما زالت تكتسب أهمية خاصة.
    L'Indonésie, qui a déjà ratifié plusieurs conventions relatives au terrorisme international et est en voie d'en ratifier bientôt quelques autres, pense que le débat auquel a donné le projet d'articles a été fructueux. Elle prêtera son concours à l'élaboration de la convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. UN وإن إندونيسيا التي سبق أن صدقت على عدد من الاتفاقيات المتعلقة باﻹرهاب الدولي والتي تقوم باللازم للتصديق على معاهدات أخرى حول هذه المسألة، ترى أن المناقشة التي تدور حول مشاريع المواد كانت مثمرة وهي مستعدة للتعاون تعاونا كاملا من أجل التوصل إلى اتفاقية دولية للقضاء على الهجمات الارهابية بالقنابل.
    La loi sur la répression du terrorisme viendra criminaliser les infractions visées par la Convention pour la répression des attentats terroristes à l'explosif et la Convention pour la répression du financement du terrorisme. UN وسيدرج قانون قمع الإرهاب الجرائم المنصوص عليها في اتفاقيتي قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل وتمويل الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus