"attestation de vérification" - Traduction Français en Arabe

    • شهادات مراجعة
        
    • شهادة مراجعة حسابات
        
    • التصديق على مراجعة
        
    • حسابات غير مصدقة
        
    • شهادات لمراجعة
        
    • للمكاتب المحلية
        
    attestation de vérification des comptes pour les projets exécutés par des organismes d'appui UN شهادات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات الداعمة
    Par conséquent, l'attestation de vérification de la comptabilité du HCR ne devrait pas être subordonnée au nombre d'attestations disponibles au moment de l'audit. UN وبالنظر إلى حق مراجعي الحسابات في الاطلاع على هذه الحسابات ينبغي عدم جعل تصديق المفوضية على مراجعة الحسابات متوقفاً على عدد شهادات مراجعة الحسابات المتاحة وقت عملية مراجعة الحسابات.
    Selon les projets, ils exigent également que des vérificateurs des comptes choisis sur le plan local procèdent à des audits de projet sur une base annuelle et qu'ils transmettent une attestation de vérification au siège à des fins d'évaluation. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتطلب أن يؤدي مراجعو حسابات معينون محليا مراجعة حسابات المشاريع سنويا، حسب التطور المادي للمشاريع، مع تقديم شهادات مراجعة حسابات إلى المقر لتقييمها.
    Il n'est donc pas nécessaire qu'il délivre une attestation de vérification pour chaque projet. UN ومن ثم لا يرى ضرورة لأن يصدر شهادة مراجعة حسابات لكل مشروع على حدة.
    B. Présentation d'une attestation de vérification des comptes pour des projets donnés UN باء - التصديق على مراجعة الحسابات في مشاريع محددة
    Le principal partenaire gouvernemental du HCR exécutait 45 sous-projets gouvernementaux, pour un montant de 29 701 679 dollars, mais n'avait fourni une attestation de vérification des comptes que pour deux d'entre eux (d'une valeur de 1 189 774 dollars), et ce, malgré plusieurs rappels. UN 111- ويضطلع الشريك الحكومي الرئيسي للمفوضية بتنفيذ 45 مشروعا فرعيا حكوميا تبلغ قيمتها 679 701 29 دولارا، ولكنه لم يقدم شهادات لمراجعة الحسابات إلا بشأن اثنين منها، تبلغ قيمتهما 774 189 1 دولارا، على الرغم من تذكيره بذلك عدة مرات.
    Le Comité constate avec préoccupation que la proportion des montants de dépenses afférents aux sous-projets pour lesquels une attestation de vérification des comptes avait été présentée est tombée de 77 % pour 2002 à 50 % pour 2003 au 30 avril 2005. UN ويلاحظ المجلس مع القلق أن عدد المشاريع الفرعية والمبالغ التي تغطيها شهادات مراجعة الحسابات قد تناقصا من 77 في المائة لعام 2002 إلى 50 في المائة لعام 2003، وذلك حتى 30 نيسان/ أبريل 2005.
    78. Le Comité constate avec préoccupation que la proportion des montants de dépenses afférents aux sous-projets pour lesquels une attestation de vérification des comptes avait été présentée est tombée de 77 % pour 2002 à 50 % pour 2003 au 30 avril 2005; UN 78- يلاحظ المجلس مع القلق أن عدد المشاريع الفرعية والمبالغ التي تغطيها شهادات مراجعة الحسابات قد تناقصاً من 77 في المائة لعام 2002 إلى 50 في المائة لعام 2003، وذلك حتى 30 نيسان/ أبريل 2005.
    Le Comité constate avec préoccupation que la proportion des montants de dépenses afférents aux sous-projets pour lesquels une attestation de vérification des comptes avait été présentée est tombée de 77 % pour 2002 à 50 % pour 2003 au 30 avril 2005. UN ويلاحظ المجلس مع القلق أن عدد المشاريع الفرعية والمبالغ التي تغطيها شهادات مراجعة الحسابات قد تناقصا من 77 في المائة لعام 2002 إلى 50 في المائة لعام 2003، وذلك حتى 30 نيسان/ أبريل 2005.
    Ces comptes sont accompagnés d'une attestation de vérification établie par les vérificateurs extérieurs des comptes des organisations intéressées et, le cas échéant, de leurs rapports, ainsi que du texte de toutes résolutions pertinentes adoptées par les organes délibérants ou directeurs desdites organisations; UN ويجب أن يرفق بهذه الحسابات شهادات مراجعة من مراجعي حسابات المنظمة الخارجيين وأن ترفق بها تقاريرهم، إن وجدت، وصور من أي قرارات ذات صلة اعتمدتها هيئاتها التشريعية أو مجالس إدارتها؛
    46. A la suite des travaux effectués, je suis en mesure de délivrer l'attestation de vérification apposée au bas des documents suivants (Etat I) : UN ٤٦ - نتيجة للعمليات التي قمنا بها، بوسعي اصدار شهادات مراجعة الحسابات التي ترد في نهاية الوثائق التالية )البيان اﻷول(:
    Au moment où le rapport du Comité pour l’exercice 1997 a été finalisé, aucune attestation de vérification n’avait été reçue en ce qui concerne un montant de 370,4 millions de dollars comptabilisé en dépenses en 1997. UN ٢٩ - وعندما وضعت الصيغة النهائية تقرير المجلس عن السنة المالية ١٩٩٧، لم تكن قد وردت أي شهادات مراجعة حسابات فيما يتعلق بمبلغ ٣٧٠,٤ مليون دولار مسجل كنفقات في عام ١٩٩٧.
    Cette politique a été exposée au Comité dans un document de synthèse où sont proposées une série d'options visant à améliorer la qualité, l'adéquation et la conformité de l'attestation de vérification dans chacune des catégories, ainsi qu'une approche conceptuelle différente du rôle des attestations de vérification dans le processus de vérification des états financiers du HCR. UN وعُرضت السياسة على المجلس في ورقة مناقشة اقترحت عددا من الخيارات لتحسين نوعية وأهمية شهادات مراجعة الحسابات وامتثالها للاشتراكات، داخل كل فئة، ونهجا مفاهيميا مختلفا إزاء دور شهادات مراجعة الحسابات في عملية مراجعة البيانات المالية للمفوضية.
    Cette politique a été exposée au Comité dans un document de synthèse où sont proposées une série d'options visant à améliorer la qualité, l'adéquation et la conformité de l'attestation de vérification dans chacune des catégories, ainsi qu'une approche conceptuelle différente du rôle des attestations de vérification dans le processus de vérification des états financiers du HCR. UN وعُرضت السياسة على المجلس في ورقة مناقشة اقترحت عددا من الخيارات لتحسين نوعية وأهمية شهادات مراجعة الحسابات وامتثالها للاشتراكات، داخل كل فئة، ونهجا مفاهيميا مختلفا إزاء دور شهادات مراجعة الحسابات في عملية مراجعة البيانات المالية للمفوضية.
    29. Au moment où le rapport du Comité pour l'exercice 1997 a été finalisé, aucune attestation de vérification n'avait été reçue en ce qui concerne un montant de 370,4 millions de dollars comptabilisé en dépenses en 1997. UN 29- وعندما وضعت الصيغة النهائية تقرير المجلس عن السنة المالية 1997، لم تكن قد وردت أي شهادات مراجعة حسابات فيما يتعلق بمبلغ 370.4 مليون دولار مسجل كنفقات في عام 1997.
    Il est demandé à certains partenaires opérationnels de produire aussi une attestation de vérification. UN يُطلب إلى بعض الشركاء المنفذين تقديم شهادة مراجعة حسابات كذلك.
    116. S'agissant des montants versés aux partenaires opérationnels en 2005 et inscrits dans les états financiers au 31 décembre 2005, le HCR ne disposait d'aucune attestation de vérification lors de l'audit du Comité. UN 116- ولم يكن متاحا لدى المفوضية وقت مراجعة المجلس للحسابات أية شهادة مراجعة حسابات تتعلق بالمبالغ المدفوعة للشركاء المنفذين في عام 2005، والواردة في البيانات المالية لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    attestation de vérification des comptes UN التصديق على مراجعة الحسابات
    111. Le principal partenaire gouvernemental du HCR exécutait 45 sous-projets gouvernementaux, pour un montant de 29 701 679 dollars, mais n'avait fourni une attestation de vérification des comptes que pour deux d'entre eux (d'une valeur de 1 189 774 dollars), et ce, malgré plusieurs rappels. UN 111- ويضطلع الشريك الحكومي الرئيسي للمفوضية بتنفيذ 45 مشروعا فرعيا حكوميا تبلغ قيمتها 679 701 29 دولارا، ولكنه لم يقدم شهادات لمراجعة الحسابات إلا بشأن اثنين منها، تبلغ قيمتهما 774 189 1 دولاراً، على الرغم من تذكيره بذلك عدة مرات.
    325. Au paragraphe 126, le Comité a recommandé au HCR d'élaborer un modèle d'attestation de vérification afin de s'assurer que ces attestations sont conformes aux normes internationales de vérification. UN 325 - وفي الفقرة 126، أوصى المجلس بأن توفر المفوضية نموذجا موحدا للمكاتب المحلية لضمان اتساق شهادات مراجعة الحسابات مع معايير إعداد التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus