"attia" - Traduction Français en Arabe

    • عطية
        
    On ignore tout du sort de Moneim Attia. UN ولم يُعرف مكان وجود عبد المنعم عطية.
    Communication no 199/2002: Hanan Ahmed Fouad Abd El Khalek Attia c. UN البلاغ رقم 199/2002: حنان أحمد فؤاد عبد الخالق عطية ضد السويد 229
    Le requérant, qui militait à l'université au sein du mouvement islamique, avait achevé ses études en 1986 et épousé Mme Hanan Attia. UN وكان صاحب الشكوى من الطلبة الناشطين في الجامعة في إطار الحركة الإسلامية، وأنهى دراساته في عام 1986 ثم تزوج السيدة حنان عطية.
    Attia c. Suède, communication no 199/2002, 17 novembre 2003. UN عطية ضد السويد، البلاغ رقم 199/2002، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    19. L'ingénieur Moneim Attia a été arrêté le 8 juillet 1996 par la sécurité soudanaise et accusé d'être l'un des organisateurs des manifestations d'étudiants qui se déroulaient alors. UN ٩١- وأُلقي القبض على المهندس عبد المنعم عطية في ٨ تموز/يوليه ٦٩٩١ علي يد قوات اﻷمن واتُهم بأنه من منظمي مظاهرات الطلبة التي كانت تجري آنذاك.
    Le Rapporteur spécial a rencontré M. Attia le 3 août 1996 avant son départ pour le quartier général des forces de sécurité et celui—ci lui a confirmé les plaintes qu'il avait adressées auparavant au parquet, dans lesquelles il mentionnait d'autres personnes qui étaient détenues en même temps que lui. UN وقد قابل المقرر الخاص السيد عطية في يوم ٣ آب/أغسطس ٦٩٩١ قبل توجهه إلى مكتب قوات اﻷمن وتلقى منه تأكيداً للشكاوى التي سبق أن قدمها إلى مكتب النائب العام والتي تضمنت إشارات إلى أشخاص آخرين احتُجزوا معه.
    Dans sa réponse datée du 27 mai 1997, le Gouvernement a indiqué que les autorités compétentes avaient confirmé l'arrestation d'Ahmed Abdelmoneim Mohamed Attia, mais que celui—ci avait été immédiatement relâché après son interrogatoire. UN وذكرت الحكومة في ردها المؤرخ في ٧٢ أيار/مايو ٧٩٩١ أن السلطات المختصة قد أكدت القبض على أحمد عبد المنعم محمد عطية ولكنه أفرج عنه بعد الاستجواب مباشرة.
    Dossier no 47, Nabil Benatia (inscrit sous le nom de < < Nabil ben Mohamed ben Ali ben Attia > > ) UN الحالة 47، نبيل بن محمد بن علي بن عطية (الوضع: رفع اسمه من القائمة)
    Dossier no 47, Nabil Benatia (inscrit sous le nom de < < Nabil ben Mohamed ben Ali ben Attia > > ) (radiation approuvée) UN الطلب 47 ، نبيل بن عطية (المدرج في القائمة تحت اسم نبيل بن محمد بن علي بن عطية) (الحالة: رفع اسمه من القائمة)
    Présentée par: Mme Hanan Ahmed Fouad Abd El Khalek Attia (représentée par M. Bo Johansson, du Swedish Refugee Advice Centre) UN المقدم من: السيدة حنان أحمد فؤاد عبد الخالق عطية (يمثلها السيد بو جوهانسون من المركز السويدي لتقديم المشورة للاجئين)
    12.13 L'État partie affirme que sa position à cet égard devrait être considérée en tenant compte des leçons tirées des travaux relatifs à l'affaire Hanan Attia. UN 12-13 وتقول الدولة الطرف إنه ينبغي النظر إلى موقفها في هذا الصدد على خلفية التجربة المكتسبة من الإجراءات المتعلقة بقضية حنان عطية().
    Ayant achevé l'examen de la requête no 199/2002, présentée par Mme Hanan Ahmed Fouad Abd El Khalek Attia en vertu de l'article 22 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, UN وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 199/2002، التي قدمتها إلى لجنة مناهضة التعذيب السيدة حنان أحمد فؤاد عبد الخالق عطية بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    M. Attia (République arabe syrienne) dit que le large soutien apporté aux résolutions examinées à la séance en cours montre qu'Israël est isolé. UN 76 - السيد عطية (الجمهورية العربية السورية): قال إن التأييد العام الذي لقيته القرارات قيد النظر في الجلسة الراهنة يبين أن إسرائيل معزولة.
    — À 8 heures, une patrouille de la milice à la solde des forces israéliennes a tiré des rafales d'armes de moyen et petit calibre sur les alentours de la route Toumat-Niha blessant à la main et à la jambe le nommé Samir Tanous Attia, né en 1981 et originaire de la commune de Majdalin. UN - الساعة ٠٠/٨ مشطت دورية راجلة تابعة للميليشيا العميلة محيط طريق تومات نيحا بنيران اﻷسلحة المتوسطة والخفيفة مما أدى إلى إصابة المدعو سمير طنوس عطية مواليد ١٨٩١ من بلدة مجدلين بعدة طلقات نارية في يده ورجله.
    467. Le 25 juillet 1996, le Rapporteur spécial, conjointement avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan, a adressé un appel urgent en faveur de Moneim Attia et Nagib Nejm al-Din, ancien secrétaire général du syndicat des médecins au Soudan, qui auraient été arrêtés à Khartoum les 8 et 13 juillet 1996, respectivement, en raison de leur sympathie pour le mouvement interdit de l'Alliance nationale démocratique. UN ٧٦٤- وفي ٥٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان لصالح عبد المنعم عطية ونجيب نجم الدين، اﻷمين العام السابق لنقابة اﻷطباء السودانية، اللذين أُفيدا أنه أُلقي القبض عليهما في الخرطوم في ٨ و٣١ تموز/يوليه ٦٩٩١ على التوالي.
    (Signé) Attia Omar Mubarak UN (توقيع) عطية عمر إمبارك
    (Signé) Attia Omar Mubarak UN (توقيع) عطية عمر مبارك
    De plus, en janvier 2003, le conseil d'Hanan Attia a joint en appendice à ses propres observations une note du bureau d'Amnesty International à Londres dont il ressortait clairement qu'il avait communiqué les observations de l'État partie datées du 8 mars 2002 à Amnesty International. UN كما أن محامي حنان عطية قام في كانون الثاني/يناير 2003 بتذييل ملاحظاته بمذكرة إعلامية من مكتب منظمة العفو الدولية (Amnesty International) في لندن تَبيَّن منها أن المحامي أطلع المنظمة على ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة 8 آذار/مارس 2002.
    13.5 Au vu de ces éléments le Comité considère qu'il convient de souligner que sa décision dans l'affaire à l'examen tient compte de plusieurs facteurs dont il n'était pas au courant lors de l'examen de l'affaire, en grande partie analogue, Hanan Attia, où il s'était, en particulier, déclaré satisfait des assurances fournies. UN 13-5 وفي ضوء هذا التقييم، ترى اللجنة مناسباً أن تلاحظ أن قرارها في القضية الراهنة يعكس عدداً من الوقائع التي لم تكن متاحة لها عندما نظرت في شكوى مشابهة جداً هي شكوى حنان عطية()، التي أعربت فيها عن ارتياحها للضمانات المقدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus