"attirer un financement" - Traduction Français en Arabe

    • اجتذاب التمويل
        
    • تجتذب تمويلا
        
    • جذب التمويل
        
    • استقطاب التمويل
        
    • لاجتذاب التمويل
        
    Les experts ont également examiné certains des facteurs qui avaient permis d'attirer un financement international au titre de la gestion durable des forêts. UN 56 - وناقش الخبراء أيضاً بعض العوامل التي أدت إلى النجاح في اجتذاب التمويل الدولي من أجل الإدارة المستدامة للغابات.
    Il importait, pour attirer un financement, de développer les compétences et les outils nécessaires. UN لذا، لا بد من تطوير مهارات ووسائل اجتذاب التمويل للمشاريع.
    Il y est clairement indiqué que les opérations de financement seraient centrées sur les phases initiales de création de projets, de recherche de débouchés, d'élaboration d'études de faisabilité et des propositions susceptibles d'attirer un financement. UN وذكر بوضوح أن عمليات التمويل ستتركز في المراحل اﻷولية لوضع المشاريع، على بحوث التسويق، وعلى إعداد دراسات الجدوى، وعلى تحليل الحجم المشروع بشكل يحتمل معه اجتذاب التمويل.
    Il est néanmoins vrai que la situation n'a guère évolué dans certains domaines, s'agissant notamment d'élaborer des " produits " de CTPD sur des thèmes spécifiques susceptibles d'attirer un financement spécial. UN ومع ذلك، فمن الصحيح أنه لم يتحقق سوى تقدم محدود فيما يتعلق ببعض المجالات، مثل إيجاد " نواتج " محددة حسب المواضيع للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية يمكن أن تجتذب تمويلا خاصا.
    En effet, le processus démocratique de la Sierra Leone est l'une de ses plus importantes < < cartes de visite > > qui, au fil du temps, aura un effet positif sur sa réputation internationale et sa capacité à attirer un financement international. UN والواقع أن العملية الديمقراطية في سيراليون كانت من بين أهم أوراقها الناجحة وسيكون لها في المستقبل تأثير على سُمعتها الدولية وقدرتها على جذب التمويل الدولي.
    En particulier, il souscrit aux mesures que la Commission a prises en vue d'établir ses priorités et de présenter un plan de travail réaliste et rationnel qui puisse attirer un financement complémentaire, tout en répondant à ses propres besoins d'ordre administratif. UN ويؤيد بوجه الخصوص جهود اللجنة في تحديد الأولويات وتقديم خطة عمل واقعية ومبسطة قادرة على استقطاب التمويل الإضافي، وعلى مواجهة الاحتياجات الإدارية الداخلية الخاصة بها في الوقت نفسه.
    246. Il y a différents moyens d'attirer un financement postérieur à l'ouverture de la procédure et d'en garantir le remboursement. UN 246- يمكن الأخذ بعدد من النهوج المختلفة لاجتذاب التمويل اللاحق لبدء الإجراءات وتأمين السداد.
    De nombreux gouvernements ont entrepris des réformes visant à améliorer les réseaux réglementaires et les structures institutionnelles en vue d'attirer un financement de la part du secteur privé. UN وقد شرعت حكومات عديدة في تنفيذ إصلاحات ترمي إلى تحسين الأطر التنظيمية والهياكل المؤسسية من أجل اجتذاب التمويل من القطاع الخاص.
    Plus généralement, il a été indiqué que les bénéficiaires auraient plus de facilité à attirer un financement là où ils faisaient preuve d'initiative et pouvaient montrer que le financement avait des chances d'aboutir à des résultats tangibles. UN ورأى المشاركون عموماً أن من الأسهل على المستفيدين اجتذاب التمويل حيثما يتصرفون بشكل استباقي ويمكنهم بيان أن ذلك التمويل من المرجح أن يحقق نتائج ملموسة.
    3. attirer un financement postérieur à l'ouverture de la procédure - octroi d'une priorité ou d'une sûreté UN 3- اجتذاب التمويل اللاحق لبدء الاجراءات - توفير الأولوية أو الضمانة
    3. attirer un financement postérieur à l'ouverture de la procédure - octroi d'une sûreté ou d'une priorité UN 3- اجتذاب التمويل بعد بدء الإجراءات - توفير الضمانات أو الأولويات
    Cela signifiait que, s'il s'avérait difficile d'attirer un financement pour un projet, c'était peutêtre que la proposition ou l'approche suivie pour la présenter n'était pas la meilleure. UN بعبارة أخرى، إن كان اجتذاب التمويل الإنمائي لمشروع ما أمراً صعباً، فلربما كان تطبيق المشروع، أو النهج المتبع في عرض ذلك التطبيق، على أفضل ما يمكن.
    3. attirer un financement postérieur à l'ouverture de la procédure: octroi d'une priorité ou d'une sûreté réelle UN 3- اجتذاب التمويل اللاحق لبدء الإجراءات: توفير الأولوية أو الضمانة
    100. Il y a différents moyens d'attirer un financement postérieur à l'ouverture de la procédure et d'en garantir le remboursement. UN 100- يمكن اتّباع عدد من النهُج المختلفة إزاء اجتذاب التمويل اللاحق لبدء الإجراءات واتخاذ الترتيبات اللازمة للسداد.
    13. Élaborer des " produits " de CTPD sur des thèmes spécifiques qui pourraient attirer un financement spécial sur la base de leur importance intrinsèque; UN ١٣ - وضع صفقات مشاريعية في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مجالات محددة، يمكن أن تجتذب تمويلا خاصا بناء على ما تتسم به من أهمية جوهرية.
    Les projets d'investissement dans l'efficacité énergétique et d'énergie renouvelable ont souvent eu du beaucoup de mal à attirer un financement commercial. UN 124 - وتواجه الاستثمارات في مشاريع كفاءة استخدام الطاقة، ومشاريع الطاقة المتجددة، في كثير من الأحيان صعوبة معينة تتمثل تحديدا في جذب التمويل التجاري.
    A cet égard, le projet pilote en Zambie, mentionné dans la note de l'année dernière, a permis d'attirer un financement supplémentaire par rapport à l'aide au développement. UN وفي هذا الصدد فان البرنامج الذي تم تطبيقه للمرة الأولي في زامبيا والذي ورد ذكره في المذكرة الأخيرة في العام الماضي، قد نجح في استقطاب التمويل بالإضافة الى المساعدة الإنمائية المعتادة.
    Dans certains systèmes juridiques, toutes ces options (priorité, superprivilège, sûreté et privilège) visant à attirer un financement postérieur à l'ouverture de la procédure sont disponibles. UN وفي بعض النظم القانونية، تتوافر جميع هذه الخيارات المتمثّلة في الأولوية والأولوية الفائقة والضمانة والامتياز الأول لاجتذاب التمويل اللاحق لبدء الاجراءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus