"au bénin en" - Traduction Français en Arabe

    • في بنن في
        
    • إلى بنن في
        
    • في بنن عام
        
    Elle a financé un atelier régional sur les femmes travaillant dans le secteur non structuré, qui s'est tenu au Bénin en 1993. UN وقدم دعم إلى حلقة عمل إقليمية بشأن النساء العاملات في القطاع غير النظامي انعقدت في بنن في عام ١٩٩٣.
    Nous pensons que la quatrième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, qui se tiendra au Bénin en décembre 2000, contribuera à la poursuite du renforcement du processus démocratique, en particulier en Afrique. UN ونعتقد أن المؤتمر المقبل للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، الذي سيعقد في بنن في كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠، سيسهم في مواصلة تعزيز العملية الديمقراطية، ولا سيما في أفريقيا.
    Les soldats de la Force ont participé à un exercice d'entraînement sur le terrain au Bénin en avril 2010. UN وشاركت القوة الاحتياطية في مناورة تدريبية ميدانية في بنن في نيسان/أبريل 2010.
    5. Le SousComité pour la prévention de la torture se rendra en mission au Bénin en mai 2008. UN 5- وستقوم اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب ببعثة إلى بنن في أيار/مايو 2008.
    20. Le SousComité pour la prévention de la torture s'est rendu au Bénin en mai 2008, au Mexique en août et septembre 2008 et au Paraguay en mars 2009. UN 20- قامت اللجنة الفرعية بزيارات إلى بنن في أيار/مايو 2008، والمكسيك في آب/أغسطس - أيلول/ سبتمبر 2008، وباراغواي في آذار/مارس 2009.
    293. D'après le deuxième recensement général de la population et de l'habitat effectué au Bénin en 1992, quatre modes d'évacuation des excréments ont été essentiellement identifiés: la fosse septique, les latrines publiques, la nature et les WC avec chasse. UN غير معروفة 293- ويتبين من التعداد العام الثاني للسكان والمساكن في بنن عام 1992 أن هناك أربع طرق لتصريف الفضلات الإنسانية: بئر الصرف الصحي، مراحيض عامة، في الطبيعة، كابينيه مع دفق المياه.
    44. À la demande d'États membres, la CNUCED organisera une réunion multipartite de suivi sur le coton au Bénin, en Afrique de l'Ouest, la première semaine de mai 2009. UN 44- واستجابة لطلبات بعض الدول الأعضاء، سينظم الأونكتاد اجتماع متابعة لأصحاب مصلحة متعددين بشأن القطن في بنن في غرب أفريقيا في الأسبوع الأول من أيار/مايو 2009.
    Une troisième étude sera réalisée au Bénin en juillet 2007. UN وسيُشرع في إعداد دراسة ثالثة في بنن في تموز/يوليه 2007.
    Un séminaire de formation s'est tenu au Bénin en septembre à l'intention de 23 participants. UN وأقيمت في بنن في أيلول/سبتمبر حلقة دراسية تدريبية ضمت 23 مشاركاً.
    En outre, un atelier sur un Système informatique intégré des ressources foncières pour l'Afrique de l'Ouest, qui s'est tenu au Bénin en février 1999 a étudié les modalités d'un projet régional visant à mettre au point un système informatique concernant les ressources foncières pour l'Afrique de l'Ouest. UN كذلك عقدت في بنن في شباط/فبراير 1999 حلقة عمل ناقشت نماذج لمشروع إقليمي يرمي إلى تطوير نظام متكامل لمعلومات موارد الأرض لغرب أفريقيا.
    Parmi les études sur la politique macro-économique figure le projet de coalition globale en faveur de l'Afrique, auquel le Groupe spécial a contribué en préparant un document directif à l'intention des participants au séminaire consacré à ce projet, organisé au Bénin en 1993. UN وأجريت دراسة لسياسات الاقتصاد الكلي هي " مشروع التحالف العالمي من أجل افريقيا " . وقدمت الوحدة الخاصة الدعم لهذا النشاط بإعداد ورقة سياسات لحلقة دراسية عقدت في بنن في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Un séminaire a été organisé au Bénin en décembre 2010 avec des représentants de tous les acteurs nationaux pertinents en matière de justice pour mineurs afin de débattre de mesures concrètes et réalisables à prendre dans les années à venir. UN ونُظِّمت ندوة في بنن في كانون الأول/ديسمبر 2010 مع ممثلين من جميع أصحاب المصلحة الوطنيين المعنيين في مجال قضاء الأحداث بغية مناقشة التدابير الملموسة والواقعية التي يمكن اتخاذها في السنوات القادمة.
    Une conférence régionale sur la famille en Afrique s'est tenue au Bénin en juillet 2004 avec le soutien actif de son département; et une autre conférence a été prévue au Qatar plus tard dans la même année. UN وأشار إلى عقد مؤتمر إقليمي عن الأسرة في أفريقيا في بنن في تموز/يوليه 2004 بالدعم الإيجابي من إدارته، وإلى أن من المزمع عقد مؤتمر آخر في قطر في موعد لاحق من السنة نفسها.
    Le GIABA a tenu sa cinquième session ordinaire au Bénin en mai 2005. UN وعقد فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غربي أفريقيا " جيابا " اجتماعه التشريعي الخامس في بنن في أيار/مايو 2006.
    Le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement a apporté un appui à l'organisation de la conférence ministérielle des pays les moins avancés tenue au Bénin en juin 2006. UN 80 - وقدم مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزريــة الصغيرة النامية الدعم لتنظيم المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً الذي عقد في بنن في حزيران/يونيه 2006.
    La mission a été informée que des experts de la CEDEAO, de la CEEAC et de la Commission du golfe de Guinée devaient se rencontrer au Bénin, en février 2012, pour discuter des questions de sécurité maritime dans le golfe en prévision du sommet régional des chefs d'État de l'Afrique de l'Ouest et de l'Afrique centrale. UN وأُبلغت البعثة بأن خبراء من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا من المقرر أن يجتمعوا في بنن في شباط/فبراير 2012 لمناقشة قضايا الأمن البحري في خليج غينيا قبل الموعد المقرر لعقد مؤتمر القمة الإقليمي المشترك لرؤساء دول غرب ووسط أفريقيا.
    Le Comité se félicite de la décision de tenir le Sommet des chefs d'État et de gouvernement au Cameroun, en avril 2013, et la réunion ministérielle au Bénin, en mars 2013, qui permettront l'adoption d'une stratégie régionale sur les mesures durables à prendre pour garantir la sécurité en haute mer au large du golfe de Guinée. UN 33 - ورحبت اللجنة بقرار عقد قمة رؤساء الدول والحكومات في الكاميرون في نيسان/أبريل 2013، والاجتماع الوزاري الذي سيُعقد في بنن في آذار/مارس 2013، اللذين سيسمحان باعتماد استراتيجية إقليمية بشأن تدابير دائمة ينبغي اتخاذها لضمان توفر الأمن في أعالي البحار قبالة ساحل خليج غينيا.
    20. Le Sous-Comité pour la prévention de la torture s'est rendu au Bénin en mai 2008, au Mexique en août et septembre 2008 et au Paraguay en mars 2009. UN 20 - قامت اللجنة الفرعية بزيارات إلى بنن في أيار/مايو 2008، والمكسيك في آب/أغسطس - أيلول/ سبتمبر 2008، وباراغواي في آذار/مارس 2009.
    20. Le SPT s'est rendu au Bénin en mai 2008, au Mexique en août et septembre 2008 et au Paraguay en mars 2009. UN 20- قامت اللجنة بزيارات إلى بنن في أيار/مايو 2008، والمكسيك في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2008، وباراغواي في آذار/مارس 2009.
    Le Secrétaire général envisage déjà de déployer une mission d'évaluation au Bénin en novembre pour étudier les modalités de l'appui de l'ONU. UN ويعتزم الأمين العام بالفعل إيفاد بعثة تقييم إلى بنن في تشرين الثاني/نوفمبر لاستكشاف الخيارات الممكنة لدعم تقدمه الأمم المتحدة.
    M. Adechi (Bénin) : Depuis le dépistage du premier cas du VIH/sida au Bénin, en 1985, la pandémie du sida, tel un feu de brousse, n'a cessé de gagner du terrain malgré les nombreuses campagnes de sensibilisation et de prévention, organisées par notre État et appuyées par les partenaires au développement. UN السيد اديتشي (بنن) (تكلم بالفرنسية): منذ تشخيص الحالة الأولى لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في بنن عام 1985، ما فتئ وباء الإيدز ينتشر مثل النار في الهشيم، رغم العديد من حملات التوعية والوقاية التي وضعتها الحكومة وتحظى بدعم شركائنا الإنمائيين.
    Cet individu, également responsable de l'attaque de mercenaires dirigée contre les Comores en novembre 1989, se trouvait en France, en liberté sous contrôle judiciaire, ayant été condamné à cinq années d'emprisonnement avec sursis pour une agression commise au Bénin en 1977. UN وكان هذا الرجل مسؤولاً أيضاً عن هجوم المرتزقة على جزر القمر في تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١، وكان طليقاً رهن رقابة المحكمة في فرنسا بعد أن صدر بحقه حكم بالسجن لمدة خمس سنوات مع وقف التنفيذ على هجوم سابق حدث في بنن عام ٧٧٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus