66/263. Questions spéciales et questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 20122013 | UN | 66/263 - المواضيع والمسائل الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 |
65/259. Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 | UN | 65/259 - المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 |
Prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 au titre des chapitres | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
La plupart de ces activités étaient prévues et sont déjà inscrites au budget-programme de l'exercice biennal en cours. | UN | وكان معظم هذه الأعمال متوقعاً وأُدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين المقبلة. |
Aucun crédit n'a été prévu au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 pour financer ces dépenses additionnelles. | UN | 31 - ولم تدرج مخصصات لتلبية الاحتياجات الإضافية التقديرية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
au budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993 | UN | اللجان اﻹقليمية: الاعتمادات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
Prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 concernant le Bureau | UN | التقديرات المنقّحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 | UN | 63/263 المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 |
Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999 | UN | ٥٣/٢١٤- المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 | UN | المسائل ذات الصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 |
Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003 | UN | 57/292 المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 |
Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 | UN | المسائل ذات الصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 |
Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003 | UN | 57/292 المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 |
Questions spéciales et questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 | UN | المواضيع والمسائل الخاصة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
49/237 Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995 | UN | ٤٩/٢٣٧ مسائل ذات صلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ |
Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997 | UN | ٥١/٢٢١- المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
Au bureau de Genève, pour que les fonctions soient mieux délimitées et permettent un contrôle plus rigoureux sur les paiements, un nouveau poste d'administrateur a été inscrit au budget-programme de l'exercice biennal 2000-2001. | UN | وفيما يتعلق بالفصل بين المهام من أجل زيادة فعالية الرقابة على المدفوعات في مكتب جنيف، تمت الموافقة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 على وظيفة جديدة من الفئة الفنية. |
Les montants nécessaires ont été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. | UN | ١٨ - وقد أُدرجت الاعتمادات ذات الصلة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
Les montants nécessaires ont été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. | UN | ٢٥ - وقد أُدرجت الاعتمادات ذات الصلة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
Département des affaires politiques : postes à inscrire au budget-programme de l'exercice biennal 20082009 | UN | إدارة الشؤون السياسية: الوظائف التي ستنشأ في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 |
En conséquence, un crédit additionnel du montant indiqué devra être inscrit au budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003. | UN | وبالتالي، يلزم رصد اعتمادات إضافية بالمبالغ المبينة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003. |
54/249 Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2000-2001 | UN | 54/249 المســـائل المتصــــلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 |
Les montants nécessaires ont été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. | UN | ١٣٦ - وقد أُدرجت الاعتمادات ذات الصلة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
Les dépenses découlant de ces résolutions et décisions en 2006-2007 sont estimées à 238 300 dollars, montant qui pourrait être couvert par les ressources inscrites au budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007. | UN | وتُقدَّر احتياجات الإنفاق الناجمة عن تلك القرارات والمقررات لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 300 238 دولار، الذي يمكن استيعابه في حدود الموارد المرصودة في الميزانية البرنامجية للفترة المذكورة. |
La plupart de ces activités étaient prévues et étaient déjà inscrites au budget-programme de l'exercice biennal en cours. | UN | ويمكن تغطية معظم هذه الأعمال من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين المقبلة. |
9. Aucun crédit n'est inscrit au budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 pour les frais de voyage du Groupe de travail et de son président, pas plus que pour les services consultatifs et les services de conférence nécessaires. | UN | 9- ولم ترصد أي اعتمادات تحت الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 لاحتياجات سفر الفريق العامل ورئيس الفريق العامل، وكذا لاحتياجات الخدمات الاستشارية وخدمة المؤتمرات المرتبطة بذلك. |