"au budget-programme de l'exercice biennal" - Traduction Français en Arabe

    • بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • للميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
        
    • في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
        
    • في الميزانية البرنامجية للفترة
        
    • من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • تحت الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    66/263. Questions spéciales et questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 20122013 UN 66/263 - المواضيع والمسائل الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
    65/259. Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 UN 65/259 - المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011
    Prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 au titre des chapitres UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    La plupart de ces activités étaient prévues et sont déjà inscrites au budget-programme de l'exercice biennal en cours. UN وكان معظم هذه الأعمال متوقعاً وأُدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين المقبلة.
    Aucun crédit n'a été prévu au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 pour financer ces dépenses additionnelles. UN 31 - ولم تدرج مخصصات لتلبية الاحتياجات الإضافية التقديرية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    au budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993 UN اللجان اﻹقليمية: الاعتمادات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    Prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 concernant le Bureau UN التقديرات المنقّحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 UN 63/263 المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999 UN ٥٣/٢١٤- المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 UN المسائل ذات الصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005
    Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003 UN 57/292 المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003
    Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 UN المسائل ذات الصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005
    Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003 UN 57/292 المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003
    Questions spéciales et questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 UN المواضيع والمسائل الخاصة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    49/237 Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995 UN ٤٩/٢٣٧ مسائل ذات صلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997 UN ٥١/٢٢١- المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١
    Au bureau de Genève, pour que les fonctions soient mieux délimitées et permettent un contrôle plus rigoureux sur les paiements, un nouveau poste d'administrateur a été inscrit au budget-programme de l'exercice biennal 2000-2001. UN وفيما يتعلق بالفصل بين المهام من أجل زيادة فعالية الرقابة على المدفوعات في مكتب جنيف، تمت الموافقة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 على وظيفة جديدة من الفئة الفنية.
    Les montants nécessaires ont été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. UN ١٨ - وقد أُدرجت الاعتمادات ذات الصلة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Les montants nécessaires ont été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. UN ٢٥ - وقد أُدرجت الاعتمادات ذات الصلة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Département des affaires politiques : postes à inscrire au budget-programme de l'exercice biennal 20082009 UN إدارة الشؤون السياسية: الوظائف التي ستنشأ في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    En conséquence, un crédit additionnel du montant indiqué devra être inscrit au budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003. UN وبالتالي، يلزم رصد اعتمادات إضافية بالمبالغ المبينة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    54/249 Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2000-2001 UN 54/249 المســـائل المتصــــلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001
    Les montants nécessaires ont été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. UN ١٣٦ - وقد أُدرجت الاعتمادات ذات الصلة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    Les dépenses découlant de ces résolutions et décisions en 2006-2007 sont estimées à 238 300 dollars, montant qui pourrait être couvert par les ressources inscrites au budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007. UN وتُقدَّر احتياجات الإنفاق الناجمة عن تلك القرارات والمقررات لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 300 238 دولار، الذي يمكن استيعابه في حدود الموارد المرصودة في الميزانية البرنامجية للفترة المذكورة.
    La plupart de ces activités étaient prévues et étaient déjà inscrites au budget-programme de l'exercice biennal en cours. UN ويمكن تغطية معظم هذه الأعمال من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين المقبلة.
    9. Aucun crédit n'est inscrit au budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 pour les frais de voyage du Groupe de travail et de son président, pas plus que pour les services consultatifs et les services de conférence nécessaires. UN 9- ولم ترصد أي اعتمادات تحت الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 لاحتياجات سفر الفريق العامل ورئيس الفريق العامل، وكذا لاحتياجات الخدمات الاستشارية وخدمة المؤتمرات المرتبطة بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus