"au budget-programme pour l'exercice biennal" - Traduction Français en Arabe

    • في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • لميزانية فترة السنتين
        
    • في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    Des crédits pour des activités de cette nature ont déjà été inscrits au budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع.
    5. Les activités susmentionnées sont nouvelles et n'étaient pas inscrites au budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ٥ - اﻷنشطة الواردة أعلاه جديدة ولم تدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١ - ٧٩٩١.
    Un montant d'environ 4 116 100 dollars serait toutefois financé à l'aide de ressources déjà inscrites au budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN بيد أن ١٠٠ ١١٦ ٤ دولار من هذه الاحتياجات ستغطى من الموارد القائمة بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Prévisions révisées relatives au budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 au titre UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Questions relatives au budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠١٤-٢٠١٥
    Introduction au budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 UN الأول: مقدمة لميزانية فترة السنتين 2008-2009
    2. En d'autres termes, le Comité devrait tenir une session supplémentaire dont le coût n'a pas été imputé au budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٢ - وهذا سوف يتطلب عقد دورة إضافية للجنة لم ترصد لها موارد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Aucun crédit n'a été inscrit au budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001 pour les activités prévues dans le projet de résolution A/54/L.88/Rev.1. UN 13 - لم تخصص مبالغ للأنشطة التي يستلزمها مشروع القرار A/54/L.88/Rev.1 في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    Après l'adoption par l'Assemblée générale de la résolution 64/237, les crédits nécessaires ont été inscrits au budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN وبعد اعتماد الجمعية لقرارها 64/237، أُدرجت تلك الاحتياجات المالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Par conséquent, l'adoption du projet de résolution n'entraînera aucune demande de crédit supplémentaire par rapport au budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN ولذلك، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار أي متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Des crédits pour des activités de cette nature sont déjà inscrits au budget-programme pour l'exercice biennal en cours et seront inclus dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN والاعتمادات اللازمة لأنشطة من هذا النوع مدرجة بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    Aucun crédit n'a été inscrit au budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 au titre de l'établissement de comptes rendus analytiques pour l'Instance permanente. UN 12 - لم تُخصص اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002 و 2003 لتوفير محاضر موجزة للمنتدى.
    Aucun crédit n'a été inscrit à cet effet au budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN ولم ترصد مخصصات لهذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    Aucun crédit n'est inscrit au budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 pour couvrir les frais de voyage et de subsistance et les autres dépenses diverses. UN 171 - ولم تدرج اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 لنفقات السفر والإقامة والتكاليف المتنوعة.
    Questions relatives au budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Projet de résolution A/C.5/66/L.54 : Questions spéciales relatives au budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013 UN مشروع القرار A/C.5/66/L.54: مسائل خاصة تتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
    Questions relatives au budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005
    Questions relatives au budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Le document A/C.5/65/L.22 contient 19 projets de résolution portant sur des questions relatives au budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN وتتضمن الوثيقة A/C.5/65/L.22 19 مشروع قرار بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Questions spéciales relatives au budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013 UN مسائل خاصة تتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
    Introduction au budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 UN مقدمة لميزانية فترة السنتين 2010-2011
    des conférences V. Possibilités de financement 14. Aucun crédit n'a été inscrit au budget-programme pour l'exercice biennal 20142015 au titre des besoins de documentation supplémentaire et des dépenses de personnel temporaire et frais de voyages qui en découlent, et les ressources nécessaires ne devraient pas pouvoir être dégagées du budget-programme pour l'exercice biennal 20132014. UN 14- لم تُرصد في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 أية اعتمادات لتغطية الاحتياجات الإضافية من الوثائق المطلوبة والموارد ذات الصلة التي تدخل في إطار المساعدة المؤقتة العامة والسفر، ومن غير المتوقع أن تُلبى هذه الاحتياجات من موارد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2013-2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus