"au bureau des affaires politiques" - Traduction Français en Arabe

    • إلى مكتب الشؤون السياسية
        
    • في مكتب الشؤون السياسية
        
    • لمكتب الشؤون السياسية
        
    • ومكتب الشؤون السياسية
        
    Transfert d'un poste de Volontaire des Nations Unies au Bureau des affaires politiques UN نقل وظيفة متطوع في الأمم المتحدة إلى مكتب الشؤون السياسية
    Réaffectation d'un poste de spécialiste des droits de l'homme au Bureau des affaires politiques UN إعادة ندب وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان إلى مكتب الشؤون السياسية
    Le Bureau des questions d'égalité entre les sexes sera donc dissous et les fonctions résiduelles confiées au Bureau des affaires politiques. UN وسيتم حل المكتب وضم ما يتبقى من وظائفه إلى مكتب الشؤون السياسية.
    Le titulaire du poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Bureau des affaires politiques collabore déjà avec le Bureau de liaison pour l'état de droit dans le domaine des personnes disparues. UN كما أن الموظف الوطني الذي يشغل الوظيفة في مكتب الشؤون السياسية كان يعمل بالفعل مع مكتب اتصال سيادة القانون في مجال الأشخاص المفقودين.
    Le taux de vacance de postes des fonctionnaires internationaux a été de 19 % en raison essentiellement de la nomination tardive du nouveau chef de mission/Représentant spécial du Secrétaire général et des retards enregistrés au niveau du recrutement ou du remplacement de plusieurs fonctionnaires au Bureau des affaires politiques et civiles et au Bureau du Représentant spécial. UN فقد بلغت نسبة الشواغر في صفوف الموظفين الدوليين 19 في المائة ويرجع ذلك أساسا إلى التأخر في تعيين رئيس جديد للبعثة/ممثل خاص للأمين العام وإلى التأخر في تعيين عدة موظفين في مكتب الشؤون السياسية والمدنية ومكتب الممثل الخاص للأمين العام أو عدم الاستعاضة عنهم مؤقتا.
    Poste de fonctionnaire d'administration régional réaffecté au Bureau des affaires politiques UN أعيد إسناد وظيفة موظف إداري إقليمي لمكتب الشؤون السياسية
    Dans ce contexte, il est proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Bureau des affaires politiques. UN وفي هذا الصدد، يقترح نقل وظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة إلى مكتب الشؤون السياسية.
    Il est donc proposé de transférer ces postes au Bureau des affaires politiques, qui sera mieux placé pour organiser et superviser les activités des attachés de liaison nationaux. UN لذلك يُقترح نقل هذه الوظائف إلى مكتب الشؤون السياسية الذي سيكون أولى بتحديد أنشطة موظفي الاتصال في المحافظات والإشراف عليها.
    Il est proposé de réaffecter un poste P-4 (spécialiste des droits de l'homme) au Bureau des affaires politiques et d'en changer le titre fonctionnel en spécialiste des questions politiques. UN 32 - يُقترح إعادة ندب وظيفة من الرتبة ف-4 لموظف حقوق الإنسان إلى مكتب الشؤون السياسية ليصبح موظف شؤون سياسية.
    Deux postes (un P-4 et un P-3) sont actuellement redéployés au Bureau des affaires politiques. UN 138 - تنقل وظيفتان (إحداهما بدرجة ف - 4 والأخرى بدرجة ف - 3) إلى مكتب الشؤون السياسية.
    Afin de faciliter le travail de suivi et d'analyse de la situation politique dans les communautés, il est proposé de réaffecter un poste d'administrateur recruté sur le plan national du Bureau du Chef de l'appui à la mission au Bureau des affaires politiques. UN 24 - تسهيلا لعملية إعداد التقارير والتحليل السياسيين في ما يتعلق بالطوائف، يُقترح إعادة انتداب موظف وطني من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب الشؤون السياسية.
    Bureau du Chef de l'appui à la Mission (suppression de 1 poste P-3) Personnel recruté sur le plan national : diminution nette de 1 poste au Bureau des affaires politiques) UN الموظفون الوطنيون: انخفاض صاف بمقدار 1 وظيفة واحدة (إعادة انتداب موظف وطني إلى مكتب الشؤون السياسية)
    Il est proposé de réaffecter un poste d'administrateur recruté sur le plan national au Bureau des affaires politiques pour contribuer aux activités de suivi et d'analyse politiques des activités concernant les minorités dans la zone de la Mission. UN 33 - يُقترح إعادة انتداب موظف وطني إلى مكتب الشؤون السياسية لتقديم الدعم في إعداد التقارير والتحليلات السياسية في ما يتعلق بأنشطة الأقليات في منطقة البعثة.
    En outre, il est proposé qu'un Volontaire des Nations Unies soit transféré du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général au Bureau des affaires politiques. UN 24 - وبالإضافة إلى ذلك، يُقتَرح إعادة توزيع وظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الشؤون السياسية.
    Il est proposé de réaffecter un poste P-4 (spécialiste des droits de l'homme) du Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations au Bureau des affaires politiques et d'en changer le titre fonctionnel en spécialiste des questions politiques. UN 29 - ويقترح إعادة ندب وظيفة واحدة من الرتبة ف-4، لموظف حقوق الإنسان من مكتب الدعم والتيسير للمجتمعات المحلية إلى مكتب الشؤون السياسية ليصبح موظف الشؤون السياسية.
    :: au Bureau des affaires politiques : suppression d'un poste P-4 et création d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national (spécialiste des affaires politiques); UN :: في مكتب الشؤون السياسية: إلغاء وظيفة من رتبة ف-4 وإنشاء وظيفة موظف وطني (موظف شؤون سياسية)
    :: Spécialiste des questions politiques (adjoint de 1re classe) (P-2) au Bureau des affaires politiques et civiles (ibid., par. 15); UN :: موظف معاون للشؤون السياسية (ف-2) في مكتب الشؤون السياسية والمدنية (المرجع نفسه، الفقرة 15)
    Un poste P-3 représente un poste P-4 reclassé au Bureau des affaires politiques, Bureau de liaison de Skopje, à la suite de la fermeture du Bureau de liaison de la MINUK à Tirana, en juin 2004. UN تمثل وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 إعادة لتصنيف وظيفة من الرتبة ف-4 في مكتب الشؤون السياسية بمكتب سكوبيه للاتصال ناتجة من إغلاق مكتب البعثة للاتصال في تيرانا في حزيران/يونيه 2004.
    22. Décide d'approuver le poste de chef de la Cellule d'analyse conjointe de la mission (P5) et le poste de spécialiste des questions politiques (adjoint de 2e classe) (P2) au Bureau des affaires politiques et civiles ; UN 22 - تقرر الموافقة على وظيفة رئيس خلية التحليل المشتركة للبعثة (برتبة ف-5) ووظيفة موظف معاون للشؤون السياسية (برتبة ف-2) في مكتب الشؤون السياسية والمدنية؛
    Pour l'exercice 2008/09, elle propose de créer 2 postes d'administrateur recruté sur le plan national au Bureau des affaires politiques et civiles, 1 poste d'agent recruté sur le plan national au Bureau des droits de l'homme et 6 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Bureau de la sécurité. UN وفيما يتعلق بالفترة 2008 - 2009، تقترح البعثة إنشاء وظيفتين من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين في مكتب الشؤون السياسية/المدنية، ووظيفة وطنية واحدة في مكتب حقوق الإنسان، و 16 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية في مكتب الأمن.
    Il est proposé de créer au total 12 postes au Bureau des affaires politiques. UN 15 - ويقترح ما مجموعه 12 وظيفة لمكتب الشؤون السياسية.
    Après examen du tableau d'effectifs et des fonctions connexes, il est proposé de transférer huit postes d'administrateur recruté sur le plan national, dont un à la Section du génie, un au Bureau du chef de cabinet et six au Bureau des affaires politiques, ainsi que deux postes d'agent local, l'un à la Section des achats, l'autre à la Section du soutien logistique. UN 77 - وعقب استعراض هيكل الملاك الوظيفي وما يرتبط به من مهام، يُقترح نقل ثماني وظائف (لموظفين وطنيين) إلى كل من القسم الهندسي (وظيفة واحدة) ومكتب المدير (وظيفة واحدة) ومكتب الشؤون السياسية (ست وظائف)، علاوة على وظيفتين (من الرتبة المحلية) تُنقل إحداهما إلى قسم المشتريات والأخرى إلى قسم الدعم اللوجستي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus