"au bureau des opérations" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب العمليات
        
    • بمكتب العمليات
        
    • لمكتب العمليات
        
    • ومكتب العمليات
        
    Sa délégation espère que le transfert du Centre des opérations au Bureau des opérations améliorera la capacité de réaction du Centre des opérations. UN ثم قال إن انتقال مركز الحالات إلى مكتب العمليات عزز تطلعات وفد بلده لازدياد الاستجابات من هذا المركز.
    Mise en place des équipes opérationnelles intégrées au Bureau des opérations UN ثالثا - إنشاء الأفرقة العملياتية المتكاملة في مكتب العمليات
    Le Comité estime qu'il est essentiel de continuer à améliorer les capacités du Centre de situation si l'on veut donner au Bureau des opérations les moyens d'assurer efficacement la coordination d'ensemble. UN وتقرّ اللجنة بأن مواصلة تعزيز قدرة مركز العمليات هي بالتالي أمر حيوي لدعم دور مكتب العمليات في التنسيق الشامل.
    Il y a quatre observateurs militaires à Tbilissi, dont trois sont affectés au bureau de liaison et un au Bureau des opérations aériennes. UN وهناك أربعة مراقبين عسكريين في تبيلسي، ثلاثة منهم ملحقون بمكتب الاتصال ومراقب واحد بمكتب العمليات الجوية.
    Les équipes opérationnelles intégrées s'employant essentiellement à fournir aux missions directives et appui opérationnel intégrés, les directeurs régionaux au Bureau des opérations peuvent se concentrer sur l'apport de principes directeurs et conseils politiques et stratégiques aux responsables au Siège et sur le terrain. UN ونظرا لأن أفرقة العمليات المتكاملة قد ركزت على تقديم الإرشاد والدعم التشغيلي المتكاملين للبعثات الميدانية، فإن المديرين الإقليميين بمكتب العمليات قد تمكنوا من تشديد تركيزهم على تقديم التوجيه والمشورة في المجالين السياسي والاستراتيجي لقيادات المقر والعمليات الميدانية.
    Le Comité demande que les demandes de crédit relatives au Bureau des opérations soient plus clairement justifiées dans le prochain projet de budget. UN وتطلب اللجنة بذل المزيد من الجهود في البيان المقدم مستقبلا بتقديم تبرير أفضل للموارد اللازمة لمكتب العمليات.
    La directive interne stipule que le Conseiller pour les questions de police adopte des recommandations concernant les déploiements par l'intermédiaire du Sous-Secrétaire général au Bureau des opérations. UN وينص التوجيه الداخلي على أن يمرر مستشار الشرطة توصيات الانتشار من خلال الأمين العام المساعد لمكتب العمليات.
    Il n'est pas convaincu non plus de la nécessité des quatre postes d'agent des services généraux au Bureau des opérations. UN وليست اللجنة مقتنعة أيضا بالحاجة إلى الوظائف الأربع من فئة الخدمات العامة في مكتب العمليات.
    C'est au Bureau des opérations qu'il incombe d'assurer cette coordination. UN وتقع مسؤولية هذا التنسيق على عاتق مكتب العمليات.
    Le Groupe des enseignements tirés de l'expérience des missions devrait être renforcé et rattaché au Bureau des opérations du Département des opérations de maintien de la paix. UN أما وحدة الدروس المستفادة فينبغي تعزيزها ونقلها إلى مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Centre de situation a par conséquent été transféré au Bureau des opérations. UN وعليه، جرى نقل مركز العمليات إلى مكتب العمليات.
    Le Centre de situation a par conséquent été transféré au Bureau des opérations. UN ولذلك، فقد تم نقل مركز العمليات إلى مكتب العمليات.
    Le troisième élément de l’opération de réorganisation a été le transfert du Centre de situation au Bureau des opérations. UN ٢٢ - وكان العنصر الثالث لعملية إعادة التنظيم هو إتمام نقل مركز العمليات إلى مكتب العمليات.
    Une capacité ponctuelle restreinte a été mise en place au Bureau des opérations pour répondre aux besoins de formation et d'orientation des spécialistes des affaires politiques. UN 21 - وتم تكريس كيان مخصص صغير بمكتب العمليات من أجل توفير الاحتياجات من التدريب والتوجيه لموظفي الشؤون السياسية.
    Le PNUE a précisé que la fonction de supervision est attribuée au Bureau des opérations. UN 544 - أوضح البرنامج لهذه الوفود الدور الرقابي المناط بمكتب العمليات.
    Le tableau d'effectifs approuvé des équipes opérationnelles intégrées au Bureau du Secrétaire général adjoint de l'appui aux missions, incorporées au Bureau des opérations du DOMP, comprend 12 postes (9 P-5 et 3 P-4) financés au moyen du compte d'appui. UN 202 - يتألف الملاك الوظيفي المعتمد لأفرقة العمليات المتكاملة في مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني، الملحقة بمكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، من 12 وظيفة (9 ف-5 و 3 ف-4) ممولة من حساب الدعم.
    La diminution de 361 600 dollars au titre des postes tient à la suppression de quatre postes : trois postes de spécialiste des affaires politiques (P-4) au Bureau des opérations et un poste de spécialiste des affaires politiques (P-3) au Bureau du Sous-Secrétaire général. UN 20 - ويعكس الانخفاض البالغ 600 361 دولار تحت بند الوظائف اقتراح إلغاء 4 وظائف، بما فيها 3 وظائف لموظفي شؤون سياسية بمكتب العمليات (ف-4) ووظيفة واحدة لموظف شؤون سياسية (ف-3) بمكتب الأمين العام المساعد.
    14. Décide qu'à l'expiration du mandat d'une mission, les postes expressément affectés à celle-ci au Bureau des opérations du Département des opérations de maintien de la paix devront être soit supprimés, soit transférés, et qu'il devra être tenu compte du changement dans les propositions budgétaires suivantes relatives au compte d'appui; UN 14 - تقرر أنه ينبغي بعد انتهاء ولاية البعثات القيام بإلغاء أو إعادة توزيع الوظائف المنشأة خصيصا لتلك البعثات بمكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، وأن يتم بناء عليه التعبير عن ذلك في مقترح حساب الدعم المقبل؛
    Les 52 postes actuellement alloués au Bureau des opérations au titre du compte d'appui se répartissent comme suit : UN 28 - فيما يلي توزيع الـ 52 وظيفة الممولة من حساب الدعم والمخصصة حاليا لمكتب العمليات:
    Il y aurait donc au total 126 postes du compte d'appui au Bureau des opérations en 2007/08, dont 70 postes nouveaux. UN 55 - يُقترح لمكتب العمليات في الفترة 2007/2008 ما مجموعه 126 وظيفة ممولة من حساب الدعم، منها 70 وظيفة جديدة.
    c) Assurer la fourniture d'un soutien stratégique, de conseils et d'un appui à la planification au Bureau des opérations, aux opérations conduites par le Département et, s'il y a lieu et s'il se peut, aux missions relevant du Département des affaires politiques nouvelles ou en cours dans les domaines qui sont de son ressort; UN (ج) ضمان تقديم التوجيه الاستراتيجي والمشورة والدعم في مجال التخطيط لمكتب العمليات والعمليات الجديدة والقائمة التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية والبعثات، على النحو المطلوب والممكن عملياً، كلٌّ في المجالات التي تدخل ضمن اختصاصه؛
    Des personnes sont actuellement recrutées ou ont été recrutées pour être affectées, à titre temporaire, au Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité, au Bureau des opérations, à la Section des meilleures pratiques, à la Division du soutien logistique et à la Division du personnel afin de coordonner et mettre au point des formations spécialisées répondant aux priorités définies par l'Organisation. UN وعليه، جرى أو يجري استقدام الموظفين على أساس مؤقت في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية ومكتب العمليات والقسم المعني بأفضل الممارسات وشعبة الدعم اللوجستي وشعبة الموظفين الميدانيين، لتنسيق التدريب المتخصص وتطويره استنادا إلى أولويات تنظيمية استراتيجية محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus