"au bureau du chef de" - Traduction Français en Arabe

    • إلى مكتب رئيس
        
    • في مكتب رئيس
        
    • في مكتب مفوض
        
    • إلى مكتب مفوض
        
    • بمكتب الرئيس
        
    • في مكتب كبير
        
    • إلى مكتب مساعد
        
    Réaffectation du poste de conseiller principal pour la sécurité du Représentant spécial conjoint au Bureau du Chef de cabinet UN إعادة انتداب المستشار الأمني الرئيسي للممثل الخاص المشترك إلى مكتب رئيس الديوان
    Personnel recruté sur le plan national : cession de 1 poste au Bureau du Chef de l'appui à la Mission; suppression de 3 postes UN الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة لموظف فني وطني إلى مكتب رئيس شؤون دعم البعثة
    Poste transféré au Bureau du Chef de la Section des communications et de l'informatique UN نُقلت إلى مكتب رئيس دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في فالنسيا
    Réaffectation d'un poste de spécialiste des questions politiques (hors classe) au Bureau du Chef de cabinet UN إعادة انتداب موظف أقدم للشؤون السياسية للعمل في مكتب رئيس الديوان
    Le Secrétaire général propose de créer les deux postes ci-après au Bureau du Chef de la police : UN 36 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظيفتين التاليتين في مكتب مفوض الشرطة:
    Le titulaire donnerait au Bureau du Chef de la police des conseils sur les politiques à adopter dans le domaine de la protection des civils. UN وسيقدم المشورة السياساتية إلى مكتب مفوض الشرطة بشأن حماية المدنيين.
    Réaffectation de 1 poste d'ingénieur au Bureau du Chef de l'appui à la mission, où il sera transformé en poste de spécialiste des questions d'environnement UN إعادة ندب وظيفة مهندس إلى مكتب رئيس دعم البعثة كوظيفة موظف لشؤون البيئة
    Postes transférés l'un au Bureau du Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général, l'autre au Bureau du Chef de l'appui à la Mission UN أعيد توزيع وظيفة إلى مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام ووظيفة إلى مكتب رئيس دعم البعثة
    Il est proposé de réaffecter un poste de la classe P-3 de la Section du génie au Bureau du Chef de l'appui à la mission, où le/la titulaire exercera les fonctions de spécialiste des questions d'environnement. UN 144 - يقترح إعادة ندب وظيفة واحدة برتبة ف-3 من القسم الهندسي إلى مكتب رئيس دعم البعثة كوظيفة موظف لشؤون البيئة.
    Il est proposé de réaffecter un poste d'ingénieur (P-3) au Bureau du Chef de l'appui à la mission. UN 177 - يقترح إعادة ندب وظيفة واحدة لمهندس برتبة ف-3 إلى مكتب رئيس دعم البعثة.
    Il est également proposé que les bureaux régionaux d'Erbil et de Kirkouk rendent compte au Bureau du Chef de cabinet et non plus au Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale. UN ويُقترح أيضاً جعل المكتبين الإقليميين في إربيل وكركوك تابعين إلى مكتب رئيس الديوان بدلا من نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية.
    La fonction de planification sera transférée au Bureau du Chef de cabinet; ceux qui en sont chargés aideront à définir les orientations stratégiques et à élaborer avec l'équipe de pays des Nations Unies une conception commune des objectifs à atteindre; UN ومن المقترح نقل المسؤولية عن تخطيط البعثة إلى مكتب رئيس الديوان لتقديم الدعم فيما يتعلق بتحديد الاتجاه الاستراتيجي ووضع رؤية مشتركة للأهداف مع فريق الأمم المتحدة القطري؛
    Le poste de sous-secrétaire général a été rattaché au Bureau du Chef de cabinet, son titulaire prenant le titre de chef de cabinet adjoint. Il s'agissait par là de renforcer le Bureau en raison de l'accroissement du volume de travail. UN وقد نقلت وظيفة الأمين العام المساعد إلى مكتب رئيس ديوان الأمين العام بحيث يصبح اسم الوظيفة نائب رئيس ديوان الأمين العام وذلك لتعزيز المكتب في ضوء حجم العمل المتزايد.
    1 P-3, 1 poste d'agent du Service mobile, 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Bureau du Chef de l'appui à la mission UN 1 ف-3، 1 خ م، 1 خ ع إلى مكتب رئيس دعم البعثة
    Un poste d'administrateur recruté sur le plan national dont les fonctions ne se justifient plus sera redéployé au Bureau du Chef de cabinet pour assurer les fonctions d'attaché de liaison. UN 32 - وستنقل وظيفة لموظف فني وطني لم تعد هناك حاجة إلى مهامها إلى مكتب رئيس الديوان لتوفير مهام موظف للاتصال.
    Réaffectation d'un poste d'assistant chargé de la réception et de l'inspection au Bureau du Chef de l'appui à la Mission UN إعادة انتداب موظف مساعد للاستلام والتفتيش للعمل في مكتب رئيس دعم البعثة
    Le Comité n'est donc pas convaincu que le poste soit nécessaire au Bureau du Chef de cabinet, aussi ne recommande-t-il pas à l'Assemblée générale d'approuver cette réaffectation. UN ولذلك فإن اللجنة غير مقتنعة بأن الوظيفة لازمة في مكتب رئيس الموظفين.
    Les autres changements qu'il est proposé d'apporter au Bureau du Chef de cabinet sont les suivants. UN أما التغييرات الأخرى المقترح إجراؤها في مكتب رئيس هيئة الموظفين فهي على النحو التالي:
    Il est également proposé d'utiliser le poste D1 ainsi libéré au Bureau du Chef de la police pour le poste de chef adjoint de la police. UN ويقترح أيضا استخدام وظيفة مد-1 الشاغرة في مكتب مفوض الشرطة لمنصب نائب مفوض الشرطة.
    En conséquence, le Comité n'appuie pas le reclassement à D-1 du poste P-5 au Bureau du Chef de la police. UN وبناء على ذلك، فإن اللجنة لا تؤيد إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة ف-5 في مكتب مفوض الشرطة برفع رتبتها إلى مد-1.
    Création d'un poste de chef adjoint de la police (P-5) au Bureau du Chef de la police (composante 5, ordre public). UN 36 - إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-5 لنائب مفوض الشرطة في مكتب مفوض الشرطة (العنصر 5، القانون والنظام).
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des affaires judiciaires au Bureau du Chef de la police, où il sera transformé en poste d'assistant spécial UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى مكتب مفوض الشرطة لتصبح وظيفة مساعد خاص
    Pour parvenir à une cohérence générale dans la continuité des opérations, les responsables en la matière devraient être placés au Bureau du Chef de secrétariat ou dans le service administratif (Recommandation 2). UN ولتحقيق الاتساق الشامل في ميدان استمرارية تصريف الأعمال ينبغي إلحاق المسؤولين القائمين على إدارته بمكتب الرئيس التنفيذي المعني أو بمكتب الرئيس التنفيذي لشؤون الإدارة (التوصية 2).
    Cette réduction est contrebalancée par la création proposée d'un nouveau poste d'agent local pour un assistant à la gestion des contrats, au Bureau du Chef de l'administration. UN ويقابل هذا التخفيض اقتراح إنشاء وظيفة محلية جديدة لمساعد مختص بشؤون العقود ليعمل في مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    Transfert de la Section des services généraux au Bureau du Chef de l'administration d'un poste d'assistant en réclamations dont le titulaire sera chargé de l'examen et du traitement des réclamations pour l'ensemble de la Mission UN الخدمة الميدانية وظيفة مساعد مطالبات نُقلت من قسم الخدمات العامة إلى مكتب مساعد المطالبات ليتولى المسؤولية عن استعراض وتجهيز مجموع مطالبات البعثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus