Chaque région dispose également d'un représentant au Bureau du Comité directeur, de sorte qu'elles sont toutes représentées à égalité. | UN | ويكون لكل منطقة أيضا ممثل واحد في مكتب اللجنة التوجيهية بحيث تتساوى جميع المناطق في التمثيل. |
Les personnes suivantes ont siégé au Bureau du Comité : | UN | 5- عمل الأعضاء الآتي أسماؤهم في مكتب اللجنة: |
On a proposé que les groupes électoraux régionaux nomment chacun un représentant au Bureau du Comité spécial et que le poste de rapporteur soit confié par roulement au représentant de chaque groupe. | UN | وقدم اقتراح محدد بأن تسمي اﻷفرقة الانتخابية اﻹقليمية ممثليها في مكتب اللجنة الخاصة. وبأن يجري أيضا تناوب منصب المقرر فيما بين هذه اﻷفرقة. |
La sélection de ces représentants sera communiquée au Bureau du Comité spécial endéans 45 jours après l'adoption de cette décision; | UN | ويتم إبلاغ الاختيارات إلى مكتب اللجنة المخصصة في موعد لا يتجاوز 45 يوما من صدور هذا القرار. |
Celles-ci sont ensuite transmises pour adoption au Bureau du Comité international de coordination. | UN | وتقدم هذه التوصيات فيما بعد إلى مكتب لجنة التنسيق الدولية بغرض اعتمادها. |
Le Président m'a également prié d'exprimer sa reconnaissance au Bureau du Comité spécial pour la coopération et le soutien qu'il lui a accordés lors de cette même session. | UN | وقد طلب منِّي رئيس اللجنة أن أعرب أيضا عن امتنانه لمكتب اللجنة الخاصة على التعاون والدعم الذي قدمه له خلال الدورة. |
Les personnes ci-après ont siégé au Bureau du Comité : | UN | 5 - عمل الأعضاء التالية أسماؤهم في هيئة مكتب اللجنة خلال هذا الاجتماع: |
Élection de membres supplémentaires au Bureau du Comité | UN | انتخاب أعضاء إضافيين في مكتب اللجنة |
Les personnes suivantes ont siégé au Bureau du Comité : | UN | 7 - عمل الموظفون التاليون كأعضاء في مكتب اللجنة: |
Les personnes ci-après ont continué de siéger au Bureau du Comité : | UN | 6 - واصل أعضاء المكتب التالية أسماؤهم العمل في مكتب اللجنة: |
Les personnes ci-après ont continué de siéger au Bureau du Comité : | UN | 6 - استمر أعضاء المكتب التالية أسماؤهم في العمل في مكتب اللجنة: |
Les membres ci-après ont continué à remplir leurs fonctions respectives au Bureau du Comité à sa dixième session : | UN | باء - أعضاء المكتب 19 - وعمل الأعضاء التالية اسماؤهم كل في منصبه في مكتب اللجنة في دورتها العاشرة: |
Les membres ci-après ont continué à remplir leurs fonctions respectives au Bureau du Comité : | UN | 26 - واصل الأعضاء التالية أسماؤهم العمل كلٌ في منصبه في مكتب اللجنة: |
Les personnes ci-après ont continué de siéger au Bureau du Comité spécial : | UN | 6 - واصل أعضاء المكتب التالية أسماؤهم العمل في مكتب اللجنة المخصصة: |
Demandons par ailleurs au Bureau du Comité d'en faire rapport aux chefs d'État et de gouvernement. | UN | ونطلب كذلك إلى مكتب اللجنة أن يقدم تقريرا إلى رؤساء الدول والحكومات. |
Recommandations particulières adressées au Bureau du Comité | UN | توصيات خاصة موجهة إلى مكتب اللجنة |
La décision relative à l'accréditation de la Commission éthiopienne des droits de l'homme a été ajournée à la seconde session de 2013, tandis que la demande d'accréditation du Médiateur de la République des Bermudes a été renvoyée au Bureau du Comité international de coordination. | UN | وأُرجئ قرار اعتماد اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان إلى الدورة الثانية لعام 2013، فيما أحيل طلب اعتماد مكتب أمين مظالم برمودا إلى مكتب لجنة التنسيق الدولي. |
Si une institution ou une organisation offre d'accueillir un groupe de travail, il lui appartiendra d'élaborer une proposition et de la soumettre, pour examen, au Bureau du Comité de la science et de la technologie et au GEIC. | UN | وإذا عرضت إحدى المؤسسات أو المنظمات استضافة فريق الخبراء، فإن مسؤولية وضع اقتراح وتقديمه إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق الخبراء المستقل المعني بالتنسيق لينظر فيه، تعود إلى تلك المؤسسة أو المنظمة. |
Le Conseil confirme la prorogation des dispositions actuellement applicables au Bureau du Comité pour une nouvelle période de six mois. | UN | ويؤكد المجلس استمرار الترتيبات الحالية لمكتب اللجنة لفترة ستة أشهر أخرى. |
Il a été proposé que les groupes régionaux soient instamment invités à présenter dans les meilleurs délais des candidats au Bureau du Comité spécial. | UN | 66 - وأشير إلى أنه ينبغي حث المجموعات الإقليمية على تسمية مرشحين لمكتب اللجنة الخاصة في الوقت المقرر لذلك. |
Les personnes ci-après ont siégé au Bureau du Comité : | UN | 5 - عمل الأعضاء التالية أسماؤهم في هيئة مكتب اللجنة خلال هذا الاجتماع: |
:: Au moins un administrateur est de service au Bureau du Comité mixte pendant toute la durée de l'absence des Coprésidents et des membres du Comité mixte. | UN | :: يعمل موظف تنفيذي واحد على الأقل في نوبة عمل بمكتب اللجنة في جميع الأوقات في أثناء غياب رئيسيْ اللجنة وأعضائها. |
Nous rendons hommage au Bureau du Comité de négociations internationales, que préside l'Ambassadeur Bo Kjellén, et au secrétariat du Comité pour les efforts qu'ils ont déployés et pour la contribution précieuse qu'ils ont apportée au processus de négociation. | UN | إننا نثني على مكتب لجنة التفاوض الحكومية الدولية تحت رئاسة السفير بوكيلين وعلى أمانة اللجنة للجهود التي بذلت والمساهمات النفيسة في العملية التفاوضية. |
a) élection au Bureau du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique | UN | ألف - العضوية في مكتب لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
À la première session extraordinaire du CST, elles ont par ailleurs recommandé au Bureau du Comité d'identifier les priorités parmi les effets escomptés du plan de travail du CST pour examen à sa neuvième session. | UN | وكذلك، أوصت الأطراف في الدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا بأن يحدد مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا الأولويات بين الإنجازات المتوقع تحقيقها في إطار خطة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا لكي يُنظَر فيها خلال الدورة التاسعة للجنة. |