"au bureau du haut représentant" - Traduction Français en Arabe

    • لمكتب الممثل السامي
        
    • إلى مكتب الممثل السامي
        
    • في مكتب الممثل السامي
        
    • من مكتب الممثل السامي
        
    • بمكتب الممثل السامي
        
    Au cours du mois écoulé, l'IFOR a fournir un soutien au Bureau du Haut Représentant en ce qui concerne le personnel, la liaison, les communications et les transports. UN وخلال الشهر الماضي، اشتمل الدعم الذي تقدمه قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات لمكتب الممثل السامي على دعم الموظفين والاتصال وتقديم الدعم في مجالي النقل والمواصلات.
    Un rapport établi par les médiateurs de la Fédération et le Centre de coordination pour les droits de l'homme constitué au Bureau du Haut Représentant sera alors présenté. UN ولهذا الغرض، يقوم أمين مظالم الاتحاد، إلى جانب مركز تنسيق حقوق اﻹنسان التابع لمكتب الممثل السامي بإعداد تقرير لتقديمه إلى هذا المنتدى.
    Tout en s'acquittant de cette mission première, l'IFOR a continué de fournir un appui au Bureau du Haut Représentant ainsi qu'aux autres organismes civils présents sur le théâtre d'opérations. UN ورهنا بالاضطلاع بهذه المهمة الرئيسية، واصلت قوة التنفيذ تقديم الدعم لمكتب الممثل السامي وللمنظمات المدنية اﻷخرى في الميدان.
    La première consiste à examiner les dossiers présentés par les personnes qui demandent au Bureau du Haut Représentant de lever l'interdiction les concernant. UN وتتمثل الأولى في استعراض حالات الأفراد الذين يوجهون طلباً إلى مكتب الممثل السامي لرفع الحظر المفروض عليهم.
    Le Haut Commissaire continuera de fournir un appui au Bureau du Haut Représentant, une assistance technique aux autorités locales et au Groupe international de police, et un soutien au Rapporteur spécial et à l'Expert de la question des personnes disparues. UN ولسوف يواصل المفوض السامي تقديم الدعم إلى مكتب الممثل السامي وكذلك المساعدة التقنية إلى السلطات المحلية وإلى قوة الشرطة الدولية مع تقديم دعم إلى المقرر الخاص والخبير المعني باﻷشخاص المفقودين.
    Il a également été décidé d'installer un poste de commandement commun fonctionnant 24 heures sur 24 au Bureau du Haut Représentant à Mostar. UN وتمت الموافقة أيضا على أن يكون هناك مركز قيادة مشترك طوال ٢٤ ساعة في مكتب الممثل السامي في موستار.
    Il demande au Bureau du Haut Représentant de continuer de mobiliser et de coordonner l'assistance internationale et de promouvoir l'application du Programme d'action d'Almaty, conformément au mandat qui lui a été confié par l'Assemblée générale. UN وهي ترجو من مكتب الممثل السامي أن يستمر في تنسيق المساعدة الدولية وتشجيع تطبيق برنامج عمل ألماتي، وذلك وفقا للولاية التي أُنيطت به من قبل الجمعية العامة.
    Il est indispensable de fournir au Bureau du Haut Représentant les ressources nécessaires de manière opportune et prévisible afin de faciliter l'exécution du mandat qui lui incombe dans l'application du Programme d'action de Bruxelles. UN وقال إنه من الأمور الحتمية بالنسبة لمكتب الممثل السامي أن تُقدَم الموارد الضرورية في حينها وبطريقة يمكن توقعها بغية تسهيل قيامه بمهامه في تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    6. Invite les États Membres à apporter au Bureau du Haut Représentant tout le soutien et toute la coopération qui lui sont nécessaires ; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى تقديم كل ما يلزم من دعم لمكتب الممثل السامي والتعاون معه على النحو الواجب؛
    8. Invite les organes, organisations et organismes des Nations Unies, ainsi que les autres organisations multilatérales compétentes, à apporter leur soutien et leur coopération sans réserve au Bureau du Haut Représentant ; UN 8 - تدعو أجهزة منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة إلى تقديم الدعم الكامل لمكتب الممثل السامي والتعاون التام معه؛
    Il invite le Conseil de l'Europe et les autres institutions compétentes à fournir des avis au Bureau du Haut Représentant et à la Commission judiciaire indépendante, dans le but d'affiner le plan d'application de cette stratégie. UN وهي تدعو مجلس أوروبا والمؤسسات الأخرى ذات الصلة إلى إسداء المشورة لمكتب الممثل السامي واللجنة القضائية المستقلة من أجل تنقيح خطة تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    La coopération avec la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, le Département des affaires économiques et sociales et les commissions régionales sera particulièrement utile au Bureau du Haut Représentant pour l'aider à s'acquitter des tâches qui lui incombent. UN وبصفة خاصة، سيكون التعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية مهما للغاية بالنسبة لمكتب الممثل السامي في الاضطلاع بولايته بفعالية.
    13. La SFOR continue de fournir un appui important au Bureau du Haut Représentant dans les efforts qu'il fait pour mettre en place des institutions communes en Bosnie-Herzégovine. UN ١٣ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار الاضطلاع بدور نشط في تقديم الدعم لمكتب الممثل السامي فيما يبذله من جهود ﻹنشاء مؤسسات مشتركة في البوسنة والهرسك.
    12. La SFOR continue de fournir un appui au Bureau du Haut Représentant dans les efforts qu'il fait pour ouvrir des aérodromes et étendre les opérations aériennes civiles. UN ٢١ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار تقديم الدعم لمكتب الممثل السامي في جهوده من أجل فتح المطارات والتوسع في عمليات الطيران المدني.
    15. La SFOR continue par ailleurs à fournir un appui au Bureau du Haut Représentant dans l'activité qu'il mène pour ouvrir des terrains d'aviation et de développer le trafic aérien civil. UN ١٥ - كما تواصل قوة تثبيت الاستقرار تقديم الدعم لمكتب الممثل السامي فيما يبذله من جهود لفتح المهابط الجوية وتوسيع نطاق العمليات الجوية المدنية.
    17. La SFOR continue de fournir une assistance au Bureau du Haut Représentant dans le domaine du trafic aérien civil, compte tenu en particulier de l'expansion des vols commerciaux à l'aéroport de Sarajevo. UN ١٧ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار توفير المساعدة لمكتب الممثل السامي في مجال حركة النقل الجوي، مع الاهتمام بصورة خاصة بزيادة حجم العمليات الجوية المدنية في مطار سراييفو.
    Tout en s'acquittant de cette mission première, l'IFOR a continué de fournir un appui au Bureau du Haut Représentant et aux autres organisations civiles présentes sur le théâtre d'opérations, notamment en assurant la sécurité des réunions du Collège présidentiel. UN ورهنا بإنجاز هذه المهمة اﻷساسية، ما برحت القوة تقدم الدعم إلى مكتب الممثل السامي وإلى غيره من المنظمات المدنية في مسرح العمليات ، بما في ذلك من خلال توفير اﻷمن لاجتماعات هيئة الرئاسة المشتركة.
    De nombreux groupes de travail ont transmis au Bureau du Haut Représentant leurs conclusions sur différentes questions juridiques relatives à la Cour d'État de Bosnie-Herzégovine. UN وقدمت أفرقة عاملة عديدة إلى مكتب الممثل السامي تقارير بالنتائج التي توصلت إليها بشأن مختلف المسائل القانونية المتعلقة بمحكمة الدولة في البوسنة والهرسك.
    G. Appui des États Membres au Bureau du Haut Représentant UN زاي - الدعم المقدم من الدول الأعضاء إلى مكتب الممثل السامي
    - Présentation de rapports bimensuels au Bureau du Haut Représentant pour les élections en Côte d'Ivoire UN - تقديم تقرير كل أسبوعين إلى مكتب الممثل السامي للانتخابات في كوت ديفوار
    Le programme a soumis trois propositions au Bureau du Haut Représentant : l'une vise à renforcer le système d'établissement du budget, la deuxième à améliorer la procédure et le droit administratifs et la troisième à mettre en place une étude pilote sur le cadastre dans la région de Mostar, dans le canton 7. UN وتقدم البرنامج بثلاثة مقترحات إلى مكتب الممثل السامي: أحدها لتدعيم نظام وضع الميزانية، وآخر لتعزيز القانون اﻹداري واﻹجراءات اﻹدارية، وثالث لاجراء دراسة نموذجية بشأن سجل اﻷراضي في منطقة موستار بالكانتون ٧.
    -décembre 1997 : Conseillère au Bureau du Haut Représentant en Bosnie-Herzégovine/Office of the High Representative to Bosnia and Herzegovina (MM. Carl Bildt et Carlos Westendorp) : chargée de questions économiques et politiques au bureau de Banja Luka, puis de questions politiques et institutionnelles au siège du Bureau du Haut Représentant/OHR à Sarajevo UN - آب/أغسطس 1996 - كانون الأول/ديسمبر 1997: مستشارة في مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك (السيدان كارل بيلت وكارلوس فيستندورف): مكلفة بالشؤون الاقتصادية والسياسية في مكتب بانيا لوكا، ثم بالشؤون السياسية والمؤسسية في مقر مكتب الممثل السامي في سراييفو
    Nous demandons également au Bureau du Haut Représentant de présenter au Président du groupe des pays en développement sans littoral des propositions concrètes éventuelles concernant le forum susmentionné; UN ونطلب أيضا من مكتب الممثل السامي للأمم المتحدة تقديم ما يمكنه تقديمه من مقترحات ملموسة بشأن منتدى الأعمال المشار إليه أعلاه إلى رئيس المجموعة؛
    La commission, qui est rattachée au Bureau du Haut Représentant, disposera toutefois d'une large autonomie. UN واللجنة القضائية المستقلة ملحقة بمكتب الممثل السامي لكنها منفصلة عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus