"au bureau du président de" - Traduction Français en Arabe

    • إلى مكتب رئيس
        
    • لمكتب رئيس
        
    • في مكتب رئيس
        
    • من مكتب رئيس
        
    Il y a lieu de renforcer les conseils et l'appui fournis au Bureau du Président de l'Assemblée générale et à ceux des grandes commissions. UN وهناك حاجة إلى تعزيز تقديم المشورة والدعم إلى مكتب رئيس الجمعية العامة والى هيئة مكتب اللجان الرئيسية.
    Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fournit un appui technique, procédural et fonctionnel au Bureau du Président de l'Assemblée générale tout au long de l'année et informe le Président élu et son équipe sur les travaux de la session à venir. UN وتقدم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الدعم التقني والإجرائي والموضوعي إلى مكتب رئيس الجمعية العامة طوال العام كما تقدم إحاطات إلى الرئيس المنتخب وفريقه عن أعمال الدورة المقبلة.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au Bureau du Président de l'Assemblée générale UN الصندوق الاستئماني دعما لمكتب رئيس الجمعية العامة
    Certaines délégations ont indiqué que le budget alloué au Bureau du Président de l'Assemblée générale n'avait pas augmenté depuis quelque temps. UN وأشار عدد من الوفود إلى أن الميزانية المخصصة لمكتب رئيس الجمعية لم تزدد منذ فترة.
    Il devrait y avoir une unité spéciale au Bureau du Président de l'Assemblée générale chargée d'évaluer l'état de mise en œuvre des diverses résolutions pendant la période intersessions. UN يجب أن يكون هناك وحدة خاصة في مكتب رئيس الجمعية العامة لتقييم حالة تنفيذ مختلف القرارات في فترة ما بين الدورات.
    Chargé des questions diplomatiques au Bureau du Président de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa cinquante-troisième session UN 1999 موظف دبلوماسي في مكتب رئيس الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Nous remercions également tous ceux qui ont aidé les cofacilitateurs, dans leurs missions respectives ou au Bureau du Président de l'Assemblée générale. UN ونعرب عن امتناننا كذلك لمن ساعدوا الميسرَين المشاركين، سواء من بعثتيهما أو من مكتب رئيس الجمعية العامة.
    La Directrice de cabinet a en outre souligné l'éventail des services d'appui technique et administratif fournis au Bureau du Président de l'Assemblée par plusieurs départements et bureaux, principalement par l'intermédiaire du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وأبرزت رئيسة مكتب الأمين العام كذلك نطاق الدعم الفني والإداري الذي يقدمه عدد من الإدارات والمكاتب، عن طريق إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أساسا، إلى مكتب رئيس الجمعية العامة.
    Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fournit un appui technique, procédural et fonctionnel au Bureau du Président de l'Assemblée générale tout au long de l'année et informe le Président élu et son équipe sur les travaux de la session à venir. UN تقدم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الدعم التقني والإجرائي والموضوعي إلى مكتب رئيس الجمعية العامة طوال العام كما تقدم إحاطات إلى الرئيس المنتخب وفريقه عن أعمال الدورة المقبلة.
    La CNUDCI a donc demandé que l'orateur, en sa qualité de Président de sa quarante-cinquième session, transmette ses vues au Bureau du Président de l'Assemblée générale afin que des dispositions puissent être prises pour qu'il puisse s'adresser à la Réunion de haut niveau. UN وأضاف أن اللجنة طلبت إليه بوصفه رئيساً لدورتها الرابعة والخمسين أن ينقل آراءها إلى مكتب رئيس الجمعية العامة حتى يجري إعداد ترتيبات تتيح له التكلُّم أمام الاجتماع الرفيع المستوى.
    2.5 L'auteur prétend qu'il a adressé de nouvelles lettres au Président de la Cour suprême et au Bureau du Président de la Tchécoslovaquie, sans résultat. UN ٢-٥ ويحاجي صاحب البلاغ أنه وجﱠه كذلك رسالة إلى رئيس المحكمة العليا وأخرى إلى مكتب رئيس جمهورية تشيكوسلوفاكيا، ولكن هذه المساعي جميعها لم تُجدِ نفعا.
    10. Prie le Secrétaire général de lui soumettre, dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013, des propositions tendant à revoir les crédits accordés au Bureau du Président de l'Assemblée générale conformément aux procédures existantes; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مكتب رئيس الجمعية العامة، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، اقتراحات تتعلق باستعراض مخصصات الميزانية، وفقا للإجراءات القائمة؛
    La Commission a prié le Président de sa quarante-cinquième session de transmettre au Bureau du Président de l'Assemblée générale les avis qu'elle exprimait dans le présent rapport. UN 215- وطلبت اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين إلى رئيسها أن ينقل آراءها، التي أعربت عنها في هذا التقرير، إلى مكتب رئيس الجمعية العامة.
    Récapitulatif des ressources fournies au Bureau du Président de l'Assemblée générale UN موجز للموارد المتاحة لمكتب رئيس الجمعية العامة
    Le Groupe des 77 et la Chine acceptent qu'à compter de l'exercice biennal suivant, les ressources destinées au Bureau du Président de l'Assemblée générale soient approuvées au titre d'un objet de dépense distinct. UN وقال إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين توافق على أن تُعتمد الموارد المخصصة لمكتب رئيس الجمعية العامة على أساس وجه اﻹنفاق ابتداء من فترة السنتين المقبلة.
    22. Décide d'approuver la création d'un poste P2 au Bureau du Président de l'Assemblée générale ; UN 22 - تقرر الموافقة على وظيفة واحدة برتبة ف-2 لمكتب رئيس الجمعية العامة؛
    22. Décide d'approuver la création d'un poste P-2 au Bureau du Président de l'Assemblée générale; UN 22 - تقرر الموافقة على وظيفة واحدة برتبة ف-2 لمكتب رئيس الجمعية العامة؛
    22. Décide d'approuver la création d'un poste P-2 au Bureau du Président de l'Assemblée générale; UN 22 - تقرر الموافقة على وظيفة واحدة برتبة ف-2 لمكتب رئيس الجمعية العامة؛
    Sa délégation appuie la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture de crédits supplémentaires pour financer trois postes rattachés au Bureau du Président de l'Assemblée générale. UN وأشارت إلى أن وفدها يؤيد طلب الأمين العام رصد اعتماد إضافي لتمويل ثلاث وظائف في مكتب رئيس الجمعية العامة.
    1983-1985 : Juriste auprès de la Garde civile et conseiller juridique adjoint au Bureau du Président de la République (Kinshasa) UN - موظف شؤون قانونية بمقر الشرطة (الحرس الوطني) ومستشار قانوني مساعد في مكتب رئيس الجمهورية (كينشاسا).
    Des États Membres ont aussi fait valoir qu'il fallait remédier à l'absence de mémoire institutionnelle au Bureau du Président de l'Assemblée générale entre les différentes sessions. Il fallait préciser certains aspects techniques, financiers et logistiques du fonctionnement pratique du Bureau du Président, y compris l'appui que lui fournissait le Secrétariat. UN وعلاوة على ذلك، أشار بعض الدول الأعضاء إلى ضرورة معالجة عدم وجود ذاكرة مؤسسية في مكتب رئيس الجمعية العامة خلال الفترات بين الدورات المختلفة، وإلى أنه يتعين توضيح بعض الجوانب التقنية والمالية واللوجستية المتصلة بالتصريف العملي لأعباء مكتب رئيس الجمعية، بما في ذلك الدعم الذي تقدمه الأمانة العامة.
    Des exemplaires sont disponibles au Bureau du Président de l'Assemblée générale (bureau C-204). UN ويمكن الحصول على نسخ منها من مكتب رئيس الجمعية العامة (الغرفة C-204).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus