"au bureau du représentant" - Traduction Français en Arabe

    • إلى مكتب الممثل
        
    • في مكتب الممثل
        
    • لمكتب الممثل
        
    • بمكتب الممثل
        
    • إلى مكتب الممثلة
        
    • في مكتب الممثلة
        
    • ومكتب الممثل
        
    • إلى مكتب نائب الممثل
        
    • الى مكتب الممثل
        
    • لدى مكتب الممثل
        
    • من مكتب الممثل
        
    • وفي مكتب الممثل
        
    • إلى مكتب ممثل
        
    • المسائل إلى الممثل
        
    Fonds d’affectation spéciale pour l’assistance au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour l’ex-Yougoslavie UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام ليوغوسلافيا السابقة
    Par ailleurs, un autre poste d'administrateur avait été prêté au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN ونُقل أيضا موظف من الفئة الفنية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام على سبيل الإعارة.
    Transfert de postes au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN إعادة ندب وظيفتين إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Réunion avec le personnel de la MANUA, au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général 19 h 30-21 h 30 UN اجتماع مع موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، في مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Un groupe de l'analyse et de l'évaluation a donc été créé au Bureau du Représentant spécial afin de faciliter l'exécution de ces tâches. UN وقد تم إنشاء وحدة تحليل وتقييم في مكتب الممثل الخاص من أجل أداء المهام المطلوبة منها على نحو أكثر فعالية.
    C. Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au Bureau du Représentant spécial du UN جيم - الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام ليوغوسلافيا السابقة
    Réaffectation de l'emploi de temporaire de Chef de cabinet au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN إعادة ندب وظيفة رئيس الأركان إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Transfert d'un poste de spécialiste des affaires politiques au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Transfert de postes de spécialiste des affaires politiques au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN نقل وظيفتي موظفَين للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Transfert d'un poste d'assistant personnel et d'un poste d'assistant administratif au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN نقل وظيفة مساعد شخصي ووظيفة مساعد إداري إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Transfert de postes d'assistant administratif au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN نقل وظائف مساعدين إداريين إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Transfert de postes de Volontaire des Nations Unies au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN نقل وظيفتي متطوعَين في الأمم المتحدة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Réaffectation du poste d'assistant à la réception et à l'inspection à la Section des services généraux en poste d'assistant administratif au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN تحويل وظيفة ثابتة لمساعد استلام وتفتيش من قسم الخدمات العامة إلى وظيفة مساعد إداري في مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Il sera créé au Bureau du Représentant spécial un fonds d'affectation spéciale auquel tous les fonds destinés à répondre à ces besoins pourront temporairement être versés. UN وثمة صندوق استئماني منشأ في مكتب الممثل الخاص للأمين العام سيوفر مرفقا مؤقتا يمكن من خلاله تغطية هذه الاحتياجات.
    En outre, quatre postes sont demandés pour des gardes locaux au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général à Zoukhoumi. UN إضافة إلى ذلك، تلزم أربع وظائف لحراس أمن محليين في مكتب الممثل الخاص للأمين العام في سوخومي.
    Spécialiste des affaires politiques au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général; UN موظف للشؤون السياسية في مكتب الممثل الخاص للأمين العام؛
    Comme l'a demandé le Premier Ministre, l'ONUCI devra également fournir un appui logistique approprié au Bureau du Représentant spécial du Facilitateur. UN ووفقا لما طلبه رئيس الوزراء، ينبغي أن توفر عملية الأمم المتحدة أيضا الدعم اللوجستي المناسب لمكتب الممثل الخاص للميسر.
    Il relève également avec satisfaction l'appui octroyé au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé et à diverses organisations non gouvernementales. UN كما أنها ترحب بدعم الدولة الطرف لمكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح ولعدة منظمات غير حكومية.
    Michaela Ragg, Directrice adjointe au Bureau du Représentant spécial de l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) auprès de l'ONU; UN ميشيلا راغ، المدير المساعد بمكتب الممثل الخاص لمنظمة الشرطة الجنائية الدولية لدى الأمم المتحدة
    Compte tenu des responsabilités transversales qui s'attachent à ce poste, il est proposé de le transférer du Bureau du Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général au Bureau du Représentant spécial lui-même. UN ونظرا للمسؤوليات الشاملة للوظيفة، يقترح نقلها من مكتب النائب الرئيسي للممثلة الخاصة للأمين العام إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام.
    Elle est également préoccupée par le chevauchement de fonctions au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et dans d'autres services de l'ONUB. UN كما يسـاوره القلق من تكرار المهام في مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام وفي مكاتب أخرى تابعة لعملية بوروندي.
    Fourniture de services de protection rapprochée 24 heures sur 24 au domicile et au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général à Pristina UN تم توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لإقامة ومكتب الممثل الخاص للأمين العام في بريشتينا
    Assistance administrative au Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général UN لتقديم المساعدة الادارية إلى مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au Bureau du Représentant spécial du UN الصندوق الاستئمانــي لتقديــم المساعــدة الى مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام في يوغوسلافيا السابقة
    Il a continué de renforcer les activités de ses bureaux au Burundi et au Rwanda, envoyé un représentant personnel de haut niveau en Fédération de Russie, y compris en Tchétchénie, et nommé au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'ex-Yougoslavie un représentant personnel chargé des questions relatives aux droits de l'homme. UN وواصل المفوض السامي أيضا تعزيز أنشطة مكتبيه في بوروندي ورواندا، وأرسل ممثلا شخصيا رفيع المستوى لزيارة الاتحاد الروسي، بما في ذلك الشيشان، وعيﱠن ممثلا شخصيا لدى مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام في يوغوسلافيا السابقة لمعالجة قضايا حقوق اﻹنسان.
    Poste pris au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN أعيد نقل الوظيفة من مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Il est par ailleurs proposé d'assurer la sécurité 24 heures sur 24 à l'atelier de Gali pour les opérations de transport, qui a fait l'objet de tentatives d'effraction, et au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général à Soukhoumi. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح القيام بحراسة على مدى 24 ساعة في ورشة النقل في غالي التي كانت مسرحا لمحاولات اقتحام وفي مكتب الممثل الخاص للأمين العام الموجود في سوخومي.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE : fourniture d'un appui opérationnel et logistique au Bureau du Représentant du Quatuor UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتقديم الدعم التشغيلي واللوجستي إلى مكتب ممثل المجموعة الرباعية
    Il est également proposé que le Groupe, qui gère les échanges d'informations entre le quartier général de la MANUA et les bureaux extérieurs, soit transféré au Bureau du Représentant spécial pour pouvoir conseiller directement le Représentant spécial. UN ومن المقترح نقل الوحدة المشرفة على تدفق المعلومات بين مقر البعثة والمكاتب الميدانية، وذلك من أجل تقديم المشورة المباشرة بشأن هذه المسائل إلى الممثل الخاص للأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus