Directeur chargé de l'état de droit au Cabinet du Secrétaire général | UN | مدير قسم الأمم المتحدة المعني بسيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام |
Affectation des fonctionnaires travaillant au Cabinet du Secrétaire général | UN | تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام |
:: La documentation demandée est soumise au Cabinet du Secrétaire général dans les délais. | UN | :: إحالة الوثائق في الموعد المحدد إلى المكتب التنفيذي للأمين العام ليستعرضها |
Un questionnaire détaillé a été envoyé au Cabinet du Secrétaire général. | UN | وأرسل استبيان تفصيلي إلى المكتب التنفيذي للأمين العام. |
En prélude à l'examen à mi-parcours de la Décennie, un rapport spécial de WPI a été présenté au Cabinet du Secrétaire général. | UN | وقد قدمت منظمة سبل السلام تقريرا خاصا عن مبادرة نحن الشعوب إلى مكتب الأمين العام تحضيرا لاستعراض منتصف مدة العقد. |
L'Assemblée générale avait précédemment approuvé la création du poste de directeur général de l'informatique au Cabinet du Secrétaire général. | UN | وكانت الجمعية العامة قد وافقت من قبل على استحداث وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام. |
Affectation des fonctionnaires travaillant au Cabinet du Secrétaire général | UN | تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام |
Affectation des fonctionnaires travaillant au Cabinet du Secrétaire général | UN | تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام |
Affectation des fonctionnaires travaillant au Cabinet du Secrétaire général | UN | تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام |
Rapport du Secrétaire général sur l'affectation des fonctionnaires travaillant au Cabinet du Secrétaire général | UN | تقرير الأمين العام عن تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام |
:: 2 postes au Cabinet du Secrétaire général; | UN | :: وظيفتان في المكتب التنفيذي للأمين العام |
De nombreux partenaires ont en effet signalé que bien qu'ils transmettent des informations au Cabinet du Secrétaire général par l'entremise du Département des affaires politiques, ils en reçoivent peu en échange. | UN | وقد أشار العديد من الشركاء إلى أنهم في الوقت الذي يقدمون المعلومات إلى المكتب التنفيذي للأمين العام عن طريق إدارة الشؤون السياسية، لا يتلقون إلا معلومات قليلة بالمقابل. |
Ce dernier n'est toutefois pas opposé au transfert de certaines attributions au Cabinet du Secrétaire général. | UN | غير أن الإدارة لم تعترض قط على نقل المسؤوليات إلى المكتب التنفيذي للأمين العام. |
:: La documentation demandée est soumise au Cabinet du Secrétaire général dans les délais; | UN | :: إحالة الوثائق في الموعد المحدد إلى المكتب التنفيذي للأمين العام ليستعرضها |
:: La documentation demandée est soumise au Cabinet du Secrétaire général dans les délais | UN | :: إحالة الوثائق في الموعد المحدد إلى المكتب التنفيذي للأمين العام ليستعرضها |
On pourrait par exemple confier au Cabinet du Secrétaire général la responsabilité de formuler les décisions finales sur les recours. | UN | وينبغي أن تشمل التدابير التي سينظر فيها نقل مسؤولية اتخاذ قرارات نهائية بشأن الطعون إلى مكتب الأمين العام. |
L'une des mesures suggérées était de transférer au Cabinet du Secrétaire général ou à d'autres unités du Secrétariat la responsabilité de la formulation des décisions sur les recours. | UN | ومن بين التدابير المقترحة هو أن يحال إلى مكتب الأمين العام أو وحدة أخرى من وحدات الأمانة العامة المسؤولية عن صياغة قرارات البت في الطعون. |
Dans sa résolution 60/283, l'Assemblée générale a décidé de créer au Cabinet du Secrétaire général le poste de directeur général de l'informatique. | UN | 124 - وقد انتهت الجمعية العامة، في قرارها 60/283 إلى إنشاء وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام. |
Le transfert de son poste au Cabinet du Secrétaire général semblait donc se justifier et permettrait aussi au Secrétaire général d'exercer son autorité sur les questions de coordination à l'échelle du Secrétariat. | UN | وعليه، فإن وضع الوظيفة في مكتب الأمين العام يكون أكثر ملاءمة ويسهم أيضا في بسط سلطة الأمين العام على مسائل التنسيق المتعلقة بالأمانة العامة. |
Elle a mis en avant, à cet égard, le rôle du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit, qu'appuyait, au Cabinet du Secrétaire général, le Groupe de l'état de droit. | UN | وسعيا إلى تحقيق هذه الغاية، أبرزت دور فريق الأمم المتحدة التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون، الذي تدعمه وحدة سيادة القانون بالمكتب التنفيذي للأمين العام. |
L'instance devrait être rattachée au Cabinet du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وينبغي إلحاق المحفل بمكتب الأمين العام للأمم المتحدة. |
La Mission permanente du Royaume du Maroc auprès de l'Organisation des Nations Unies saurait gré au Cabinet du Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note verbale et de ses annexes comme document de l'Assemblée générale. | UN | وترجو البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة من مكتب الأمين العام تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقاتها بوصفها من وثائق الجمعية العامة. |
La question du conflit d'intérêts se poserait également si les fonctions de réexamen étaient attribuées au Cabinet du Secrétaire général, car c'est au Secrétaire général qu'appartient la décision finale pour toutes les décisions administratives. | UN | وستنشأ مسألة تضارب المصالح أيضا في حالة إسناد مهام الاستعراض للمكتب التنفيذي للأمين العام بما أن الأمين العام يمثل السلطة العليا فيما يتعلق بجميع القرارات الإدارية. |
Affectation des fonctionnaires travaillant au Cabinet du Secrétaire général | UN | تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمانة العامة |
La Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Cabinet du Secrétaire général et tient à communiquer ce qui suit : | UN | تهدي البعثةُ الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة خالصَ التحيات لمكتب الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بما يلي: |
Ces baisses ont été en partie contrebalancées par l'effet-report d'un poste D-1 au Groupe de l'état de droit approuvé au cours de l'exercice 2012-2013 (218 600 dollars), qui est à présent pris en compte dans les ressources affectées au Cabinet du Secrétaire général. | UN | ويعوض تلك التخفيضات جزئيا الأثر المؤجل لوظيفة مد-1 التي اعتُمدت لوحدة سيادة القانون في الفترة 2012-2013 (600 218 دولار)، والتي ترد الآن في إطار المكتب التنفيذي للأمين العام. |