"au cambodge au" - Traduction Français en Arabe

    • في كمبوديا في
        
    Il a suivi la série de manifestations des travailleurs qui ont accompagné l'apparition d'un syndicat indépendant au Cambodge au début de 1997. UN وقام المكتب برصد سلسلة مظاهرات العمال التي رافقت بداية تنظيم النقابات المستقلة في كمبوديا في مطلع عام ٧٩٩١.
    Telle était la logique qui présidait à leur engagement au Cambodge au début des années 90. UN حيث إن هذا الالتزام هو الأساس المنطقي للدور الذي عهد به إلى المجتمع الدولي في كمبوديا في بداية التسعينات.
    C. Activités du bureau du HCDH au Cambodge au titre du programme de coopération technique 16 - 60 9 UN جيم - أنشطة مكتب المفوضية في كمبوديا في إطار برنامج التعاون التقني 16-60 8
    Il serait souhaitable aussi d'en savoir davantage sur les aspects prioritaires de la réforme pénitentiaire et sur les plans de réforme du ministère de l'éducation; il serait également souhaitable d'avoir quelques indications sur le rôle et les priorités du bureau du Haut Commissariat au Cambodge au cours des deux prochaines années et, si possible, au-delà. UN وسيكون من دواعي الترحيب تقديم المزيد من التفاصيل حول مجالات اﻷولوية ﻹصلاح السجون وخطط اﻹصلاح فيما يتعلق بوزارة التعليم، إلى جانب بعض المقترحات بشأن دور وأولويات المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان في كمبوديا في السنتين القادمتين وما بعدهما إن أمكن.
    2. Après la démission de Michael Kirby, consécutive à sa nomination à la Cour suprême d'Australie, le Secrétaire général a nommé Thomas Hammarberg Représentant spécial pour les droits de l'homme au Cambodge au début de 1996. UN ٢ - وقد عين اﻷمين العام توماس هاماربرغ ممثلا خاصا له لحقوق اﻹنسان في كمبوديا في أوائل عام ١٩٩٦، عقب استقالة ما يكل كيربي لدى تعيينه عضوا في المحكمة العليا باستراليا.
    en matière des droits de l'homme au Cambodge (au 30 juin 1995) UN في مجال حقوق اﻹنسان في كمبوديا )في ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١(
    en matière de droits de l'homme au Cambodge (au 31 juillet 1995) UN حقوق اﻹنسان في كمبوديا )في ١٣ تموز/يوليه ٥٩٩١(
    Au lendemain de la sixième Consultation ministérielle de l'Asie de l'Est et du Pacifique sur les enfants, qui s'est tenue en mai 2003, une consultation régionale supplémentaire aura lieu au Cambodge au début de 2005. UN 22 - وعقب انعقاد المشاورة الوزارية السادسة المعنية بالطفل في شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في أيار/مايو 2003، سوف تعقد مشاورة إقليمية أخرى في كمبوديا في أوائل عام 2005.
    24. Décide de poursuivre, à sa soixantième session, l'examen de la situation des droits de l'homme au Cambodge, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l'homme > > . UN 24- تقرر أن تواصل في دورتها الستين النظر في حالة حقوق الإنسان في كمبوديا في إطار بند جدول الأعمال المعنون " الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان " .
    Elle a, en outre, décidé de poursuivre, à sa cinquante-neuvième session, l'examen de la situation des droits de l'homme au Cambodge, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l'homme > > . UN كما قررت اللجنة أن تواصل في دورتها التاسعة والخمسين النظر في حالة حقوق الإنسان في كمبوديا في إطار بند جدول الأعمال المعنون " الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان " .
    26. Décide de poursuivre, à sa cinquante-neuvième session, l'examen de la situation des droits de l'homme au Cambodge, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l'homme > > . UN 26- تقرر أن تواصل في دورتها التاسعة والخمسين النظر في حالة حقوق الإنسان في كمبوديا في إطار بند جدول الأعمال المعنون " الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان " .
    26. Décide de poursuivre, à sa cinquante-neuvième session, l'examen de la situation des droits de l'homme au Cambodge, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l'homme > > . UN 26- تقرر أن تواصل في دورتها التاسعة والخمسين النظر في حالة حقوق الإنسان في كمبوديا في إطار بند جدول الأعمال المعنون " الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان " .
    Au niveau régional, ma délégation souhaite réitérer son attachement au Consensus de Bali - résultat de la sixième Consultation ministérielle de l'Asie de l'Est et du Pacifique sur les enfants, tenue en 2003 - et attend avec intérêt de participer activement à la prochaine réunion, qui doit avoir lieu au Cambodge au début de l'année prochaine. UN وعلى الصعيد الإقليمي، يود وفد بلدي أن يؤكد مجددا التزامه بتوافق آراء بالي - نتيجة المؤتمر الوزاري التشاوري السادس لبلدان شرقي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن الأطفال في عام 2003، ويتطلع إلى المشاركة النشطة في الاجتماع المقبل في كمبوديا في بواكير العام المقبل.
    34. Décide de poursuivre à sa cinquante-sixième session l'examen de la situation des droits de l'homme au Cambodge au titre de la question intitulée < < Questions relatives aux droits de l'homme > > . UN 34 - تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في كمبوديا في دورتها السادسة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " مسائل حقوق الإنسان " .
    79. Une délégation a noté les progrès remarquables qui avaient été accomplis au Cambodge au cours des dix dernières années et, en particulier, la contribution du PNUD à la lutte contre la pauvreté, à la sauvegarde de l'environnement, à la promotion de l'égalité entre sexes dans le développement et au renforcement de l'appareil institutionnel. UN 79 - ونوه أحد الوفود بالتقدم الرائع الذي تحقق في كمبوديا في السنوات العشر الماضية وخاصة مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إزالة الفقر، وفي البيئة وفي إدخال البُعد الجنساني في التنمية وفي بناء المؤسسات.
    30. Décide de poursuivre, à sa cinquante-huitième session, l''examen de la situation des droits de l''homme au Cambodge, au titre du point de l''ordre du jour intitulé < < < < Services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l''homme > > > > . UN 30- تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في كمبوديا في دورتها الثامنة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان " .
    3. Après la démission de M. Michael Kirby, consécutive à sa nomination à la Cour suprême d'Australie, le Secrétaire général a nommé M. Thomas Hammarberg (Suède) son Représentant spécial pour les droits de l'homme au Cambodge au début de 1996. UN ٣- عين اﻷمين العام السيد توماس هامربِرغ )السويد( ممثلاً خاصاً له معنياً بحقوق اﻹنسان في كمبوديا في أوائل عام ٦٩٩١، بعد استقالة السيد مايكل كربي في أعقاب تعيينه بالمحكمة العليا في أستراليا.
    29. Décide de poursuivre, à sa cinquante-septième session, l'examen de la situation des droits de l'homme au Cambodge, au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l'homme " . UN 29- تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في كمبوديا في دورتها السابعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان " .
    27. Décide de poursuivre à sa cinquante-cinquième session l’examen de la situation des droits de l’homme au Cambodge au titre du point intitulé «Questions relatives aux droits de l’homme». UN ٢٧ - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    3. Décide qu'il est vital que les élections se tiennent au Cambodge au plus tard en mai 1993 comme le recommande le Secrétaire général au paragraphe 38 de son rapport (S/23613); UN " ٣ - يقرر أن من اللازم اجراء الانتخابات في كمبوديا في موعد لا يتجاوز أيار/مايو ١٩٩٣ على نحو ما أوصى به اﻷمين العام في الفقرة ٣٨ من تقريره (S/23613)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus