Un adolescent arabe a été blessé par des soldats qui essayaient de calmer des troubles au camp de réfugiés de Shati. | UN | وجرح شاب عربي عندما أخمد الجنود اضطرابات في مخيم الشاطئ للاجئين. |
Des coups de feu ont été tirés sur une patrouille des FDI au camp de réfugiés de Jabalia. | UN | وتعرضت إحدى دوريات جيش الدفاع الاسرائيلي لاطلاق النار عليها في مخيم جباليا للاجئين. |
Quatre résidents ont été blessés au cours d'affrontements au camp de réfugiés de Jabalia. | UN | وأصيب أربعة من السكان خلال اشتباكات جرت في مخيم جبالــيا للاجئين. |
Agent humanitaire au camp de réfugiés de Borosia (Croatie) | UN | :: المهام أو المنصب العمل في تقديم المعونة بمخيم اللاجئين في كرواتيا (بروسيا) |
Joseph Kalimbiro Ciusi est né en 1948 à Kabare (République démocratique du Congo). Il est domicilié au camp de réfugiés de Gasorwe, Q32 C4 M4, Province de Muyinga, Burundi. | UN | 3- وُلد جوزيف كاليمبيرو سيوسي عام 1948 بكباري (جمهورية الكونغو الديمقراطية) ويقيم بمخيم اللاجئين بغزوروي، Q32 C4 M4، مقاطعة مويينغا ببوروندي. |
340. Le 14 janvier 1993, un couvre-feu a été imposé au camp de réfugiés de Deheishe où l'on avait jeté des pierres sur des soldats. | UN | ٣٤٠ - وفي ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، فرض حظر التجول على مخيم الدهيشة للاجئين بعد رشق الجنود بالحجارة. |
Les effectifs peuvent être exploités bien au-delà de leur capacité en temps de crise; par exemple, le HCR avait dû faire appel à des fonctionnaires des approvisionnements à la retraite pour faire face aux déplacements de personnes en Côte d'Ivoire et à l'afflux de déplacés au camp de réfugiés de Dabaab, dans le nord du Kenya, en 2011. | UN | ففي أوقات الأزمات يصبح التحمل فوق الطاقة حادا بشكل خاص؛ وقد لاحظ المجلس، على سبيل المثال، أن المفوضية استجابت لحالات التشريد التي جرت في كوت ديفوار ولتزايد أعداد النازحين القادمين من مخيم اللاجئين في داداب شمالي كينيا عن طريق استدعاء موظفي إمداد من المتقاعدين. |
Deux ou trois habitants et un garçonnet de 10 ans auraient été blessés au camp de réfugiés de Nuseirat. | UN | وأفادت اﻷنباء بإصابة اثنين أو ثلاثة من السكان وصبي في العاشرة من عمره في مخيم النصيرات للاجئين. |
Des incidents ont eu lieu au camp de réfugiés de Jabalia et dans la ville de Gaza. | UN | ووقعت اشتباكات في مخيم جباليا للاجئين وفي مدينة غزة. |
Des pierres et des bouteilles vides ont été lancées sur un avant-poste militaire au camp de réfugiés de Nur Shams. | UN | وألقيت الحجارة والزجاجات الفارغة على مخفر أمامي في مخيم نور شمس للاجئين. |
Au moins cinq personnes auraient été blessées par balles au camp de réfugiés de Bureij après que les jeunes aient attaqué des militaires à coups de pierres. | UN | وقد أُطلقت النار على خمسة أشخاص على اﻷقل كما قيل وأصيبوا بجراح في مخيم البريج للاجئين عندما رشق الشباب الجنود باﻷحجار. |
Quatre soldats ont été blessés dans une attaque à la grenade au camp de réfugiés de Rafah. | UN | وأصيب أربعة جنود بجراح في هجوم بالقنابل اليدوية في مخيم رفح للاجئين. |
En 2010, un médecin résident a été affecté au camp de réfugiés de Dukwi pour prendre en charge les besoins de santé de la communauté des réfugiés. | UN | وفي عام 2010، عُيّن طبيبٌ مقيم في مخيم دوكوي للاجئين كي يستجيب مباشرة إلى الاحتياجات الصحية لأفراد هذه الفئة. |
Appel d'urgence de 2005 - construction de 600 logements au camp de réfugiés de Khan Younis | UN | نداء الطوارئ لعام 2005، إنشاء 600 وحدة سكنية في مخيم خان يونس للاجئين |
Appel d'urgence de 2005 - construction de 600 logements au camp de réfugiés de Khan Younis | UN | نداء الطوارئ لعام 2005، إنشاء 600 وحدة سكنية في مخيم خان يونس للاجئين |
Mutambala Swedi Fataki est né en 1961 à Uvira (République démocratique du Congo). Il est domicilié au camp de réfugiés de Gasorwe, Q11 C3 M4, Province de Muyinga, Burundi. | UN | 4- ووُلد موتمبالا سويدي فتاكي عام 1961 بأوفيرا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) ويقيم بمخيم اللاجئين بغزوروي، Q11 C3 M4، مقاطعة مويينغا ببوروندي. |
Mpahije Félix Kasongo est né en 1974 à Minembwe (République démocratique du Congo). Il est domicilié au camp de réfugiés de Gasorwe, Q9 C4 M2, Province de Muyinga, Burundi. | UN | 5- ووُلد مباهيج فيليكس كسونغو عام 1974 بمينيمبوي (جمهورية الكونغو الديمقراطية) ويقيم بمخيم اللاجئين بغزوروي، Q9 C4 M2، مقاطعة مويينغا ببوروندي. |
Jacques Obengi Songolo est né en 1980 à Sange (République démocratique du Congo). Il est domicilié au camp de réfugiés de Gasorwe, Q1 C3 M11, Province de Muyinga, Burundi. | UN | 6- ووُلد جاك أوبنغي سونغولو عام 1980 بسانج (جمهورية الكونغو الديمقراطية) ويقيم بمخيم اللاجئين بغزوروي، Q1 C3 M11، مقاطعة مويينغا ببوروندي. |
Maneno Tundula est né en 1948 à Kabare (République démocratique du Congo). Il est domicilié au camp de réfugiés de Gasorwe, Q9 C3 M11, Province de Muyinga, Burundi. | UN | 7- ووُلد مانينو توندولا عام 1948 بكباري (جمهورية الكونغو الديمقراطية) ويقيم بمخيم اللاجئين بغزوروي، Q9 C3 M11، مقاطعة مويينغا ببوروندي. |
au camp de réfugiés de Djénine par exemple, l'armée israélienne a laissé trois jeunes aveugles menottés dans la rue pendant deux jours et demi. | UN | وأثناء الهجوم على مخيم جنين للاجئين، على سبيل المثال، ترك الجيش الإسرائيلي ثلاثة شبان مكفوفين مكبلي الأيدي في الشارع يومين ونصف يوم. |
De plus, le couvre-feu a été imposé au camp de réfugiés de Fawar et au village de Beit Ummar. (Ha'aretz, 29 septembre) | UN | وعلاوة على ذلك، فرض حظر التجول على مخيم الفوار للاجئين وعلى قرية بيت أمر. )هآرتس، ٢٩ أيلول/سبتمبر( |
341. Le 17 janvier 1993, un couvre-feu a été imposé au camp de réfugiés de Shati après la mort d'un adolescent tué au cours d'une manifestation. (Ha'aretz, 21 janvier 1993). | UN | ٣٤١ - وفي ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، فرض حظر التجول على مخيم الشاطئ للاجئين في أعقاب قتل شاب أثناء احدى المظاهرات. )هآرتس، ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣(. |
Il a été signalé qu'une faction dissidente de l'Union nationale karen, le Conseil pour la paix de l'Union nationale karen et de l'armée de libération nationale karen, avait recruté des enfants au camp de réfugiés de Mae La, ainsi que dans les villages situés dans les zones frontalières. | UN | 67 - وثمة تقارير تشير إلى أن فصيل مجلس السلام التابع للاتحاد الوطني لكاريني - جيش كارن للتحرير الوطني، المنشق عن الاتحاد جنّد أطفالا من مخيم اللاجئين في مي لا، وكذلك من قرى تقع في المناطق الحدودية. |