Les stations transmettront des données au Centre international de données qui doit être créé à Vienne. | UN | وسوف ترسل المحطات بيانات إلى مركز البيانات الدولي الذي سوف ينشأ في فيينا. |
Nous nous félicitons de ce que la Chine ait commencé à envoyer ses données issues du système de surveillance international au Centre international de données. | UN | ونرحب ببدء الصين إرسال بياناتها الخاصة بنظام الرصد الدولي إلى مركز البيانات الدولي. |
Cette station, qui a été agréée et est pleinement opérationnelle, transmet des données au Centre international de données à Vienne. | UN | وهذه المحطة معتمدة رسميا وتؤدي مهامها بالكامل، وترسل البيانات إلى مركز البيانات الدولي في فيينا. |
Ces stations fournissent des données au Centre international de données conformément à des procédures convenues. | UN | وتوفر هذه المحطات لمركز البيانات الدولي بيانات وفقا للاجراءات المتفق عليها. |
Le réseau fournit des données au Centre international de données conformément à des procédures convenues. | UN | وتوفر هذه الشبكة بيانات لمركز البيانات الدولي وفقا للاجراءات المتفق عليها. |
Les données provenant de ces stations seront communiquées instantanément au Centre international de données (CID) de Vienne, qui les analysera et les évaluera. | UN | وسوف ترسل البيانات المستمدة من المحطات أولا بأول إلى المركز الدولي للبيانات المقام في فيينا، حيث يتم تحليلها وتقييمها. |
" 21.2 [Les coûts de transmission directe des données d'une station de surveillance ou d'un centre national de données au Centre international de données sont à la charge de l'Organisation. | UN | " ١٢ -٢ ]تتحمل المنظمة تكاليف ارسال البيانات من محطة رصد أو من مركز بيانات وطني مباشرة الى مركز البيانات الدولي. |
D'ici à la fin de l'année, nous disposerons de 250 installations pour la transmission de données au Centre international de données de Vienne. | UN | وبنهاية هذه السنة، سيكون لدينا 250 مرفقا تنقل البيانات إلى مركز البيانات الدولي في فيينا. |
Les données recueillies par les stations seraient transmises par satellite au Centre international de données à Vienne et seraient ensuite mises à la disposition des États signataires. | UN | 80 - وسترسل البيانات التي تجمعها المحطات عبر الساتل إلى مركز البيانات الدولي في فيينا وتتاح من ثم للدول الموقعة على المعاهدة. |
La couverture géographique est telle que les données sont recueillies simultanément aux quatre coins du monde et transmises instantanément au Centre international de données. | UN | والتغطية الجغرافية مصممة على نحو يتيح جمع البيانات من جميع أنحاء العالم بصورة متزامنة وإرسالها في نفس اللحظة إلى مركز البيانات الدولي. |
Maintenant, nous étudions la possibilité technique d'assurer la communication des données au Centre international de données, dans le cadre de notre contribution au GSETT-3 qui se déroule actuellement. | UN | ونحن ننظر اﻵن في اﻹمكانية التقنية لنقل بيانات هذه المحطة إلى مركز البيانات الدولي كجزء من مساهمتنا في التجربة التقنية الثالثة التي يجريها حاليا فريق الخبراء العلميين. |
Les plate-forme capteurs du système international de surveillance transmettent des données brutes au Centre international de données (CID), à Vienne, via une infrastructure mondiale de satellites de communications qui relie également le Centre international de données aux centres de données nationaux des États. | UN | وقد بدأت محطات نظام الرصد الدولي في نقل البيانات الخام إلى مركز البيانات الدولي في فيينا من خلال بنية اتصالات عالمية تعتمد على الأقمار الصناعية، وتربط مركز البيانات الدولي بمحطات البيانات الوطنية لمختلف الدول. |
Les stations du Système international de vérification transmettent des données brutes au Centre international de données à Vienne par le biais d'une infrastructure mondiale de communications satellisée, qui relie également le Centre international de données aux Centres nationaux de données des États. | UN | وتقوم محطات النظام الدولي للرصد بإرسال البيانات الخام إلى مركز البيانات الدولي في فيينا عن طريق هياكل أساسية للاتصالات العالمية من خلال الساتلات، وهي تربط المركز أيضا بمراكز البيانات الوطنية للدول. |
Ces stations fournissent des données au Centre international de données conformément à des procédures convenues. | UN | وتوفر هذه المحطات بيانات لمركز البيانات الدولي وفقا لاجراءات متفق عليها. |
Ces stations fournissent des données au Centre international de données conformément à des procédures convenues. | UN | وتوفر هذه المحطات لمركز البيانات الدولي بيانات وفقا للاجراءات المتفق عليها. |
Le réseau fournit des données au Centre international de données conformément à des procédures convenues. | UN | وتوفر هذه الشبكة بيانات لمركز البيانات الدولي وفقا للاجراءات المتفق عليها. |
Ces stations fournissent des données au Centre international de données conformément à des procédures convenues. | UN | وتوفر هذه المحطات بيانات لمركز البيانات الدولي وفقا لاجراءات متفق عليها. |
Ces stations fournissent des données au Centre international de données conformément à des procédures convenues. | UN | وتوفر هذه المحطات بيانات وفقا للاجراءات المتفق عليها لمركز البيانات الدولي. |
21.2 [Les coûts de la transmission directe des données d'une station de surveillance ou d'un centre national de données au Centre international de données sont à la charge de l'Organisation. | UN | ١٢-٢ ]تتحمل المنظمة تكاليف إرسال البيانات من محطة رصد أو من مركز وطني للبيانات مباشرة إلى المركز الدولي للبيانات. |
Elle signifie que, pour la première fois, des stations des cinq États dotés d'armes nucléaires membres du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) fournissent des informations au Centre international de données. | UN | وهو يعني أن محطات من جميع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تسهم لأول مرة بتقديم بيانات إلى المركز الدولي للبيانات. |
[L'identification des événements à l'aide de certaines ou de toutes les données qui seraient communiquées au Centre international de données est du ressort exclusif de chaque Etat partie.] | UN | ]تكون لفرادى الدول اﻷطراف المسؤولية الحصرية عن تعيين طبيعة الحدث، باستخدام أي من البيانات التي تُبلﱠغ الى مركز البيانات الدولي أو جميع هذه البيانات.[ |
L'information sismologique est transmise en temps réel par satellite depuis les stations au centre national de données d'Almaty, ainsi qu'au Centre international de données de Vienne. | UN | وترسل البيانات الخاصة المتعلقة بالاهتزازات من المحطات بصورة آنية عبر قنوات الاتصالات الساتلية إلى مركز البيانات الوطني في ألما - آتا ومركز البيانات الدولي في فيينا. |