"au cerveau" - Traduction Français en Arabe

    • في الدماغ
        
    • بالمخ
        
    • في المخ
        
    • إلى الدماغ
        
    • للدماغ
        
    • فى المخ
        
    • في دماغي
        
    • بالدماغ
        
    • في دماغك
        
    • في دماغها
        
    • للمخ
        
    • إلى المخ
        
    • الدماغي
        
    • في دماغه
        
    • إلى دماغه
        
    Ça pourrait être quelque chose de bactérien dans ce que vous avez mangé sur le vol vers une tumeur au cerveau. Open Subtitles يُمكن أن يكون أيّ شيءٍ من بكتيريا في شيءٍ أكلتموه في الطائرة وصولاً إلى ورم في الدماغ.
    Toutes soufraient de déséquilibres électriques au cerveau. Open Subtitles جميعهم يعانون من الاختلالات الكهربائية في الدماغ
    Il ne se droguait pas, il avait une tumeur au cerveau. Open Subtitles لم يكُن يتعاطي الكوكايين ابنُك كان لديه ورماً بالمخ
    J'ai juste dit à une pièce pleine de journalistes que j'avais une tumeur au cerveau et vous ramenez ça à vous. Open Subtitles أنا فقط قلت غرفة كاملة من الصحفيين أن لدي ورم في المخ و انت جعل هذا عنك.
    Il se compose d'un récepteur qui traite les sons, puis les transmets au porte-électrode, qui envoie un signal au cerveau. Open Subtitles إنها تتكون من مستقبل يقوم بفك التشفير ثم ينقلها إلى مصفوفة إلكترونية ترسل إشارةً إلى الدماغ
    Le tueur brise le cou, sectionnant la moelle épinière, interrompant les signaux au cerveau. Open Subtitles القاتل دَقَ العنق، وقطع النخاع الشوكي فشوش الإشارات التي تُرسل للدماغ
    J'ai réfléchi et je n'ai pas de tumeur au cerveau parce que tu n'as jamais eu de frère. Open Subtitles انا اعتقد انى غير مصاب بورم فى المخ لانه لا يوجد لديك اخ
    On dirait bien que quelque chose me monte au cerveau ! Open Subtitles أعتقد أنني أشعر بشيء يصعد السلالم في دماغي اللعين!
    Tu espères que quelqu'un va avoir une tumeur au cerveau ? Open Subtitles هل تأملين أن يأتي أحد به ورم في الدماغ ؟
    Les gens qui ont une tumeur au cerveau, ne menace pas les autres avec des couteaux. Open Subtitles الناس يُصابون بورم في الدماغ دائمًا لكنّهم لا يحاولون إخافة الناس بالسكّين
    Elle est en dehors du dôme et elle est née avec des lésions sévères au cerveau dues à ton alcoolisme. Open Subtitles وهي خارج القبة وولد مع تلف في الدماغ شديد من الشرب الخاصة بك.
    La fracture du crâne de Mme Kimble a entraîné une hémorragie au cerveau. Open Subtitles كسر جمجمة السّيدة كيمبل سبّب نزف هائل في الدماغ
    La rupture des vertèbres cervicales ou un grave traumatisme au cerveau... sont les méthodes les plus efficaces. Open Subtitles قطع الجزء العلوي للعمود الفقري أو صدمة كبيرة في الدماغ هي أكثر الوسائل فعالية
    Si on ne la ramène pas a température dans les heures à venir, elle pourrait garder des dommages permanents au cerveau. Open Subtitles إذا لم نعد حرارتها للوضع الطبيعي في خلال الساعات القليلة التالية، فقد تتعرض لتلف دائم بالمخ.
    Problème au cerveau ? Open Subtitles أعراض إصابة بالمخ أيمكن أن تكون مشكلة بالمخ؟
    Nous placons les victimes de trauma cerebral en coma pour mettre leurs fonctions au repos et laisser au cerveau le temps de cicatriser et de desenfler. Open Subtitles و نحن نبقي عمداً أصحاب الإصابات في المخ في حالة غيبوبه لتهدئة أجسامهم و منح المخ فتره للتعافي أثناء شفاء الأوارم
    Un composé dérivé de la caséine, semblable à la morphine, allant au cerveau et qui s'attache aux mêmes récepteurs que l'héroïne. Open Subtitles ما يُسمّى بـ كيزومورفين، مركبات شبيهة المورفين مشتقة مِن الكازين. تصعد إلى الدماغ وتلتصق
    Ça cause une barrière qui bloque l'apport de sang au cerveau. Okay ? Open Subtitles الذي يسبب التحرك الذي يحجب تدفق الدم للدماغ, مفهوم؟
    Le fils d'un ami a eu une lésion au cerveau : un serpent l'avait mordu. Open Subtitles و أُصيب إبن صديقى بتلف فى المخ من لدغة ثعبان.
    J'ai des lésions au cerveau et j'ai oublié comment on était ? Open Subtitles أو هل أصبت في دماغي أيضا ؟ ونسيت كم كنا أبناء سيئين
    Pas d'anévrisme ou de malformation de veine ou d'artère au cerveau. Open Subtitles لا تمددات وعائيّة ولا تشوهّات شريانيّة أو وريديّة بالدماغ
    Mais à part les électrodes au cerveau pour étudier tes réactions à ma personne, je ne vois rien de mieux. Open Subtitles لكن مقارنة بتثبيت أقطاب كهربائية في دماغك و مراقبة ردّات فعلك لرفقتي ، هذا أفضل ما يمكنني عمله
    Ses fonctions étaient en train de s'améliorer, mais l'oedeme au cerveau ne fait qu'empirer. Open Subtitles حقيقة, إنها تتحسن, ولهذا كانت وظائف جسدها تتحسن ولكن التورم في دماغها يزداد سوءاً
    Les tissus infectés de la mâchoire cassent, et bloquent l'afflux sanguin jusqu'au cerveau. Open Subtitles عدوى نسيج بالفك تنطلق تمنع الدم من الوصول للمخ
    Parfois, le parasite remonte jusqu'au cerveau, provoquant une lésion ou une inflammation. Open Subtitles في حالات نادرة، يختلط الفطر بالدورة الدموية و يتجه إلى المخ مسبباً التهاب أو ضرر
    Aussi bizarre que ça paraisse, la tumeur au cerveau est une bonne nouvelle. Open Subtitles يوحي ذلك بالغرابة, أن يكون الورم الدماغي بشرى حسنة
    Il est allé au front se battre, et pour son soi-disant manque de courage... c'était comme une blessure de guerre, une blessure au cerveau, il ne savait pas ce qu'il faisait. Open Subtitles وذهب للجبهة ليقاتل, وبالنسبة لجبنه المزعوم لقد كان ذلك بسبب إصابة في المعركة, إصابة في دماغه فلم يكن يعلم ما كان يفعله
    Et ses symptômes indiquent que ça a migré au cerveau. Open Subtitles وإذا كانت عدوى، فإن أعراضه تنتقل بنا إلى دماغه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus