"au chapitre premier du présent" - Traduction Français en Arabe

    • في الفصل اﻷول من هذا
        
    Le Comité a formulé d'autres observations sur les méthodes de budgétisation au chapitre premier du présent rapport, dans lequel il présente des recommandations sur la façon de procéder dans ce domaine. UN وكذلك علقت اللجنة على مفاهيم الميزنة في الفصل اﻷول من هذا التقرير الذي ترد فيه توصيات عن كيفية المضي في هذا المجال.
    Le Comité a formulé d'autres observations sur les méthodes de budgétisation au chapitre premier du présent rapport, dans lequel il présente des recommandations sur la façon de procéder dans ce domaine. UN وكذلك علقت اللجنة على مفاهيم الميزنة في الفصل اﻷول من هذا التقرير الذي ترد فيه توصيات عن كيفية المضي في هذا المجال.
    En ce qui concerne la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression, le Rapporteur spécial souhaite également se référer aux termes de son mandat - exposé au chapitre premier du présent rapport - qui peut s'avérer utile dans une telle entreprise. UN وفيما يتعلق بحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، يود المقرر الخاص أن يشير كذلك إلى الاختصاصات التي تتسم بها ولايته والواردة في الفصل اﻷول من هذا التقرير والتي يمكن أن تساعد في هذا الجهد التدعيمي.
    Compte tenu de l'analyse des fonctions et des rôles du PNUD exposée au chapitre premier du présent rapport, un rang de priorité très élevé doit être accordé à l'adéquation des compétences lors des affectations aux postes de coordonnateur résident. UN وعلى ضوء تحليل وظائف وأدوار البرنامج التي حددت في الفصل اﻷول من هذا التقرير، فإن كفالة التوفيق بين الكفاءات في شغل وظائف المنسقين المقيمين يشكﱢل أولوية عالية جدا.
    VIII.17 Les recommandations du Comité consultatif relatives aux propositions visant à ramener de 38 % à 25 % du budget les dépenses d'administration figurent au chapitre premier du présent rapport. UN ثامنا - ١٧ ترد في الفصل اﻷول من هذا التقرير توصيات اللجنة الاستشارية بشأن اﻹجراء المقرر اتباعه بشأن الاقتراحات المتعلقة بخفض التكاليف اﻹدارية من ٣٨ في المائة إلى ٢٥ في المائة.
    VIII.17 Les recommandations du Comité consultatif relatives aux propositions visant à ramener de 38 % à 25 % du budget les dépenses d'administration figurent au chapitre premier du présent rapport. UN ثامنا - ١٧ ترد في الفصل اﻷول من هذا التقرير توصيات اللجنة الاستشارية بشأن اﻹجراء المقرر اتباعه بشأن الاقتراحات المتعلقة بخفض التكاليف اﻹدارية من ٣٨ في المائة إلى ٢٥ في المائة.
    En Italie, malgré l'évolution positive décrite au chapitre premier du présent rapport, les femmes représentent toujours la majorité des chômeurs du fait de la pression croissante qu'elles exercent sur le marché de l'emploi. Le taux d'emploi, qui est de 41,8 % en Italie, est inférieur à la moyenne européenne, qui s'élève à 50 %, essentiellement en raison du faible taux d'emploi des femmes (28,9 % à peine). UN وعلى الرغم من الاتجاهات الايجابية في إيطاليا التي ورد ذكرها في الفصل اﻷول من هذا التقرير، مع نمو ضغط المرأة المضطرد في سوق العمالة، فلا تزال المرأة تشكل الغالبية بين الباحثين عن عمل، وتعود غالبا نسبة التوظيف الايطالية، التي تصل إلى ٤١,٨ في المائة، والتي تعتبر أقل من النسبة اﻷوروبية ٥٠ في المائة، إلى توظيف أقل للنساء: أي بنسبة ٢٨,٩ في المائة فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus