"au code international" - Traduction Français en Arabe

    • للمدونة الدولية
        
    • إلى مدونة
        
    Conformément au Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires (Code ISPS), qui vise à renforcer la sécurité dans le secteur maritime et à combattre et réprimer les actes de terrorisme dirigés contre les transports maritimes, la Jamaïque a sécurisé ses ports. UN وامتثالا للمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية التي تهدف إلى تعزيز الأمن في الصناعة البحرية ومكافحة وقمع الأعمال الإرهابية الموجهة ضد النقل البحري، تؤمّن جامايكا موانئها.
    Il y est notamment recommandé que chaque navire menant des recherches scientifiques élabore un plan de gestion du milieu marin et que ses opérations soient conformes au Code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et la prévention de la pollution. UN ومما توصي به المدونة أن تضع كل سفينة تجري بحثا علميا بحريا خطة للإدارة البيئية البحرية وأن تُشغل وفقا للمدونة الدولية لإدارة السلامة.
    Tous les États, à l'exception des pays sans littoral, ont nommé une autorité nationale responsable de la sécurité des ports et des navires et adopté des plans de sécurité conformes au Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires. UN وقامت جميع دول المنطقة باستثناء الدول غير الساحلية، بتعيين هيئة وطنية لأمن الموانئ والسفن ووضعت خططا أمنية وفقا للمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية.
    :: L'adhésion au Code international de conduite contre la prolifération des missiles balistiques. UN :: الانضمام إلى مدونة السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية.
    :: L'adhésion au Code international de conduite contre la prolifération des missiles balistiques. UN :: الانضمام إلى مدونة السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية.
    Conformément au Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires (Code ISPS), le Département des ports a été désigné comme autorité portuaire sur le territoire des Bahamas, tandis que l'autorité maritime bahamienne est chargée des navires bahamiens immatriculés. UN ووفقا للمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية، حُدِّدَت إدارة الموانئ بوصفها السلطة المعينة المسؤولة عن مرافق الموانئ الواقعة ضمن ولاية جزر البهاما، كما حُدِّدَت السلطة البحرية بجزر البهاما بوصفها المسؤولة عن السفن المسجلة في جزر البهاما.
    a) Un nombre suffisant de détecteurs automatiques de fumée dans les locaux d'hébergement, conformément au Code international de lutte contre l'incendie de 2006; UN (أ) عدد كاف من أجهزة الكشف الآلي للدخان في أماكن الإقامة وفقا للمدونة الدولية لمكافحة الحرائق (2006)؛
    a) Fournir un équipement de base suffisant pour lutter contre l'incendie, à savoir des seaux, des battes à feu et des extincteurs, conformément au Code international de lutte contre l'incendie tel que révisé; UN (أ) توفير معدات أساسية كافية لمكافحة الحرائق، مثل الدّلاء، والمضارب وأجهزة إطفاء الحريق، وفقا للمدونة الدولية لمكافحة الحرائق بصيغتها المعدلة؛
    a) Fournir un équipement de base suffisant de détection des incendies et d'alarmes incendie, à savoir détecteurs de fumée et systèmes d'alarme incendie, conformément au Code international de lutte contre l'incendie tel que révisé; UN (أ) توفير معدات كافية للكشف عن الحرائق والإنذار بها، مثل معدات كشف الدخان ونظم الإنذار بالحرائق، وفقا للمدونة الدولية لمكافحة الحرائق بصيغتها المعدلة؛
    Le Directeur du nouveau service d'immatriculation des navires des îles Vierges a confirmé que le Gouvernement des îles Vierges britanniques s'engageait à veiller à ce que les capitaines de la marine marchande et les agents de sûreté des compagnies soient accrédités conformément au Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires. UN 48 - وأكد مدير سجل سفن جزر فرجن للنقل البحري، الذي افتتح مؤخرا، التزام حكومة جزر فرجن البريطانية بضمان اعتماد موظفي أمن السفن والشركات وفقا للمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية().
    a) Fournir un équipement de base suffisant pour lutter contre l'incendie, à savoir des seaux, des battes à feu et des extincteurs, conformément au Code international de lutte contre l'incendie tel que révisé; UN " (أ) توفير معدات أساسية كافية لمكافحة الحرائق، مثل الدلاء (الجرادل)، والمضارب وأجهزة إطفاء الحريق، وفقا للمدونة الدولية لمكافحة الحرائق بصيغتها المعدلة؛
    a) Fournir un équipement de base suffisant pour lutter contre l'incendie, à savoir des seaux, des battes à feu et des extincteurs, conformément au Code international de lutte contre l'incendie tel que révisé; UN (أ) توفير معدات أساسية كافية لمكافحة الحرائق، مثل الدِّلاء والمضارب وأجهزة إطفاء الحريق، وفقا للصيغة المعدلة للمدونة الدولية لمكافحة الحرائق؛
    a) Fournir un équipement de base suffisant de détection des incendies et d'alarme incendie, à savoir détecteurs de fumée et systèmes d'alarme incendie, conformément au Code international de lutte contre l'incendie tel que révisé; UN (أ) توفير معدات كافية للكشف عن الحرائق والإنذار بها، مثل معدات كشف الدخان ونظم الإنذار بالحرائق، وفقا للصيغة المعدلة للمدونة الدولية لمكافحة الحرائق؛
    a) Fournir un équipement suffisant de détection des incendies et d'alarmes incendie, à savoir détecteurs de fumée et systèmes d'alarme incendie, conformément au Code international de lutte contre l'incendie tel que révisé; UN (أ) توفير ما يكفي من المعدات الأساسية لمكافحة الحريق، أي الدِلاء ومضارب الحريق ومطافئ الحريق وفقا للمدونة الدولية لمكافحة الحرائق بصيغتها المعدلة؛
    Un plan de sécurité des ports a été mis en place conformément au Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires (code ISPS) de l'Organisation maritime internationale (OMI), qui met notamment en œuvre les mesures ci-après : UN - بالنسبة للموانئ البحرية: يتم تطبيق منظومة متكاملة من التدابير الأمنية التي تكفل توفير التأمين الأمثل للمسافرين وذلك بإعداد خطط أمنية لتأمين الموانئ البحرية وفقا للمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المينائية (ISPS - CODE) الصادرة عن المنظمة البحرية الدولية (IMO) تتمثل أبرزها في الآتي:
    Elle a par ailleurs souscrit au Code international de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. UN وقد تقدمت السويد بطلب رسمي للانضمام إلى مدونة قواعد سلوك لاهاي لمنع انتشار القذائف التسيارية والمعاهدات الدولية لنزع السلاح.
    Il est également sur le point d'adopter une résolution qui lui permettra d'adhérer au Code international de conduite contre la prolifération de missiles balistiques et a l'intention de participer à toutes les réunions internationales dont le but est de garantir la sécurité et la sûreté des civils. UN كما أن لبنان بصدد إصدار قرار يجيز له الانضمام إلى مدونة السلوك لمنع انتشار القذائف البالستية خلال العام الجاري. ودأب، ولا يزال، على المشاركة في كل المحافل الدولية الهادفة إلى ضمان أمن المدنيين وسلامتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus