Sept membres du Conseil au Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix | UN | انتخاب سبعة من أعضاء المجلس في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام |
Élection pour pourvoir un siège qui sera prochainement vacant au Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix | UN | انتخابات لملء شاغر في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام |
De ce fait, comme vous le savez, elle a cessé à la même date de siéger au Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. | UN | وكما تعلمون، انتهت أيضا عضويتنا في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام بانتهاء عضويتنا في المجلس. |
Troisièmement, nous ne devrions pas hésiter à donner un rôle plus fort et plus stratégique au Comité d'organisation de la Commission. | UN | ثالثا، لا ينبغي لنا أن نتردد في إعطاء مزيد من الأدوار الاستراتيجية والحاسمة للجنة التنظيمية للجنة. |
Le document final de cette conférence, dans lequel figurent des recommandations spécifiques, a été soumis au Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. | UN | وقد قدمت نتائح المؤتمر، بما فيها طائفة من التوصيات المحددة، إلى اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام. |
De ce fait, comme vous le savez, elle a cessé à la même date de siéger au Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. | UN | وكما تعلمون، انتهت أيضا عضويتنا في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام بانتهاء عضويتنا في المجلس. |
L'Assemblée a invité tous les autres organes ayant des membres siégeant au Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix à ajuster en conséquence le mandat de leurs membres respectifs. | UN | ودعا القرار سائر الهيئات التي لها أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام إلى أن تعدل مدة عضوية الأعضاء التابعين لكل منها وفقا لذلك. |
Enfin, la Suède siègera bientôt au Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. | UN | 55 - واختتم قائلا إن السويد ستصبح عما قريب عضوا في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام. |
Siégeant au Comité d'organisation de la Commission, la République tchèque est résolue à prendre une part énergique à ses travaux ainsi qu'aux séances consacrées à des pays en particulier. | UN | لقد أصبحت الجمهورية التشيكية عضوا جديدا في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام وتود، بصفتها تلك، أن تعلن التزامها بتقديم مساهمات مباشرة سواء في أنشطة اللجنة أو في الاجتماعات المكرسة لبلد معين. |
Il a également été décidé que le mandat des membres de l'Assemblée générale siégeant au Comité d'organisation de la Commission prendrait effet en janvier 2009. | UN | واتفق أيضا على أن تبدأ مدة عضوية أعضاء الجمعية العامة في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام في كانون الثاني/يناير 2009. |
J'ai l'honneur de me référer à votre lettre du 18 décembre 2009 relative à la désignation par le Conseil de sécurité de deux de ses membres élus qui siégeraient au Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix en 2010. | UN | يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 والمتعلقة بتعيين مجلس الأمن اثنين من أعضائه المنتخبين للمشاركة في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام في عام 2010. |
< < J'ai l'honneur de me référer à votre lettre en date du 18 décembre 2009 relative à la désignation par le Conseil de sécurité de deux de ses membres élus qui siégeraient au Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix en 2010. | UN | " يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 والمتعلقة بتعيين مجلس الأمن اثنين من أعضائه المنتخبين عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام في عام 2010. |
Ayant été tirés au sort par le Président, la Jamaïque, du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, et la Croatie, du Groupe des États d'Europe orientale, ont été choisies pour siéger au Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix pour une période initiale d'un an qui commencera à courir le jour de la première réunion du Comité. | UN | نظرا لأن الرئيس سحب في عملية القرعة اسمي جامايكا، من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وكرواتيا، من مجموعة دول أوروبا الشرقية، فقد اختير للبلدان للعمل في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام لفترة أولية مدتها سنة واحدة تبدأ في اليوم الذي يعقد فيه أول اجتماع للجنة. |
2. Décide également de proroger jusqu'au 31 décembre 2009 le mandat des deux membres de l'Assemblée générale siégeant au Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix, qui vient à expiration le 22 juin 2009, à savoir la Géorgie et la Jamaïque ; | UN | 2 - تقرر أيضا تمديد مدة العضوية لعضوي الجمعية العامة في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، المقرر انتهاؤها في 22 حزيران/يونيه 2009، وهما جامايكا وجورجيا، لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
Le Conseil a décidé de proroger les mandats des membres suivants qui siègent au Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix jusqu'au 31 décembre 2008 : Angola, Brésil, République tchèque, Guinée-Bissau, Indonésie, Luxembourg et Sri Lanka. | UN | قرر المجلس تمديد ولايات الدول التالية الأعضاء في المجلس المنتخبة كأعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام: إندونيسيا وأنغولا والبرازيل والجمهورية التشيكية وسري لانكا وغينيا - بيساو ولكسمبرغ. |
C'est fort de cette conviction et de son attachement inébranlable au renforcement du multilatéralisme et au maintien de la paix que le Pérou se porte candidat au Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix pour la période 2009-2011. | UN | وبهذا الإيمان، فإن بيرو، الملتزمة بشكل ثابت بتعزيز تعددية الأطراف وحفظ السلام، مرشحة لأن تصبح عضوا في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام للفترة 2009-2011. |
L'Assemblée a également décidé que le mandat des deux membres de l'Assemblée générale qui siègent au Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix qui doit expirer le 22 juin 2009, à savoir la Géorgie et la Jamaïque, sera prolongé jusqu'au 31 décembre 2009. | UN | وقررت الجمعية أيضا أن ولاية عضوي الجمعية العامة في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، أي جامايكا وجورجيا، التي تنتهي في 22 حزيران/يونيه 2009، ستمتد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Les membres se souviendront en outre qu'aux termes de la résolution 63/145 en date du 18 décembre 2008, l'Assemblée générale a décidé de proroger jusqu'au 31 décembre 2009 le mandat des deux membres de l'Assemblée générale siégeant au Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix, qui vient à expiration le 22 juin 2009, à savoir la Géorgie et la Jamaïque. | UN | ويذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت، بموجب القرار 63/145، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، تمديد ولاية عضوي الجمعية العامة في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، أي جامايكا وجورجيا، التي تنتهي في 22 حزيران/يونيه 2009، إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009. |
J'espère que cette décision facilitera l'élection d'autres États Membres de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social au Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. | UN | وآمل بأن هذا القرار سييسر انتخاب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للدول الأعضاء الأخرى للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام. |
Au cours de la période considérée, le BINUGBIS et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont continué à fournir un appui technique au Comité d'organisation de la conférence nationale. | UN | 6 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم التقني للجنة التنظيمية للمؤتمر الوطني. |
Le Secrétaire général est également reconnaissant d'avoir eu la possibilité de présenter le rapport au Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix avant sa présentation officielle au Conseil de sécurité à une date ultérieure, le même mois. | UN | وأعرب عن امتنانه أيضا للفرصة التي أتيحت له لتقديم التقرير إلى اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام قبل تقديمه على نحو رسمي إلى مجلس الأمن في تاريخ لاحق من الشهر. |