"au comité des droits économiques" - Traduction Français en Arabe

    • إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية
        
    • إلى لجنة الحقوق الاقتصادية
        
    • للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية
        
    • للجنة الحقوق الاقتصادية
        
    • واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية
        
    • ولجنة الحقوق الاقتصادية
        
    • على لجنة الحقوق الاقتصادية
        
    • بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية
        
    • الى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية
        
    • أمام لجنة الحقوق الاقتصادية
        
    • لدى لجنة الحقوق الاقتصادية
        
    • إلى لجنة الحقوق اﻹقتصادية
        
    • عضوا في لجنة الحقوق الاقتصادية
        
    • إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالحقوق الاقتصادية
        
    • وإلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية
        
    Il n'est pas inutile de rappeler sur ce point la position prise par Israël dans ses rapports au Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN ويتصل بهذا السياق أن نتذكر في هذا الصدد الموقف الذي اتخذته إسرائيل في تقاريرها المقدمة إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Les observations écrites reçues par le Ministère des affaires étrangères avant la consultation ont été transmises au Comité des droits économiques, sociaux et culturels et sont ajoutées au présent rapport de la consultation. UN وقُدمت التقارير المكتوبة التي تلقتها وزارة الشؤون الخارجية قبل المشاورة إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وهي ملحقة بمحضر المشاورة هذا.
    a) À présenter leurs rapports au Comité des droits économiques, sociaux et culturels régulièrement et dans les délais prévus; UN (أ) أن تقدم تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بطريقة منتظمة وفي إبّانها؛
    Le mois prochain, le Maroc présentera son rapport périodique au Comité des droits économiques, sociaux et culturels; UN وسيقدم المغرب في الشهر القادم تقريره الدوري إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le HCR a également communiqué des informations au Comité des droits économiques, sociaux et culturels, lors de sa réunion de présession. UN كما وفرت المفوضية معلومات إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في اجتماعها السابق للدورة.
    Fournit des services de secrétariat au Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    J'accuse réception de votre lettre du 27 mai 1997 concernant le troisième rapport périodique du Canada au Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN باﻹشارة إلى رسالتكم المؤرخة في ٧٢ أيار/مايو ٧٩٩١ بصدد التقرير الدوري الثالث لكندا المقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    a) A présenter leurs rapports au Comité des droits économiques, sociaux et culturels régulièrement et selon la périodicité prévue; UN )أ( أن تقدم تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بطريقة منتظمة وفي أوانها؛
    Selon ces arrangements, le Bureau international du Travail est chargé de communiquer à l'ONU, pour présentation au Comité des droits économiques, sociaux et culturels, des informations concernant les résultats des diverses procédures de contrôle de l'OIT en des matières visées par le Pacte. UN وقد عهد إلى مكتب العمل الدولي، وفقا لهذه الترتيبات، بمهمة إبلاغ اﻷمم المتحدة بمعلومات عن نتائج تنفيذ شتى الاجراءات الاشرافية الخاصة بمنظمة العمل الدولية في المجالات التي يغطيها العهد، وذلك لتقديمها إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    En conséquence, la République-Unie de Tanzanie a soumis peu après un rapport au Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN ونتيجة لذلك، قامت المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية تنزانيا المتحدة، بُعيد انتهاء هذه الدورة التدريبية، بتقديم تقرير إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    À cet égard, la Roumanie avait soumis un document de base, ainsi que des rapports au Comité des droits économiques, sociaux et culturels et au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN وقدمت رومانيا في هذا الصدد وثيقة أساسية مشتركة وتقارير إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    En 2011, le Viet Nam a soumis son rapport (pour la période 1993-2010) au Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN وفي عام 2011، قدمت فييت نام تقريرها (عن فترة 1993-2010) إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Ce document a été présenté au Comité des droits économiques, sociaux et culturels à sa quinzième session, en novembre 1996. UN وقدمت الورقة إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتها الخامسة عشرة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le HCR a également communiqué des informations au Comité des droits économiques, sociaux et culturels, lors de sa réunion de présession. UN كما وفرت المفوضية معلومات إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في اجتماعها السابق للدورة.
    En 2009, elle présentera son rapport périodique au Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN وفي عام 2009، ستقدم إسبانيا تقريرها الدوري إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le Gouvernement brésilien est très heureux de présenter ci-après son rapport - à la fois initial et périodique - au Comité des droits économiques sociaux et culturels, comme stipulé dans le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN يسر الحكومة البرازيلية أن تقدم تقريرها الأولي إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وفقاً لما ينص عليه العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Les renseignements ci-après fournis en 1993 au Comité des droits économiques, sociaux et culturels en réponse à la question écrite 45 représente le point de vue actuel : UN والمعلومات التالية التي قدمت عام 1993 إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية رداً على السؤال رقم 45 الذي طرحته كتابة، تمثل الموقف الراهن:
    Ainsi, au Kenya le Haut-Commissariat a aidé des organisations à élaborer un rapport alternatif à l'intention de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples ainsi qu'un rapport parallèle destiné au Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN ففي كينيا، مثلاً، ساعدت المفوضية المنظمات في إعداد تقرير الظل للجنة الأفريقية والتقرير الموازي للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le Protocole confère au Comité des droits économiques, sociaux et culturels compétence pour recevoir et examiner des requêtes individuelles en cas de violation de l'un ou l'autre des droits qu'énonce le Pacte. UN وأضاف أن هذا البروتوكول يعطي صلاحية للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في أن تتلقى وتفحص الرسائل الفردية في حالات انتهاك أي من الحقوق الواردة في العهد.
    Il accuse toutefois un retard de plus de dix ans pour les rapports devant être présentés au Comité des droits de l'homme, au Comité des droits économiques, sociaux et culturels et au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale; il est en outre en retard de près d'une année en ce qui concerne son rapport suivant au Comité contre la torture. UN غير أنها تأخّرت أكثر من 10 سنوات في تقديم التقارير المتعين تقديمها إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة القضاء على التمييز العنصري وتأخّرت ما يقارب السنة في تقديم التقرير التالي الذي يتعين تقديمه إلى لجنة مناهضة التعذيب.
    Elle a également prié le Secrétaire général de fournir au Comité des droits de l'homme et au Comité des droits économiques, sociaux et culturels des moyens supplémentaires pour leur permettre de s'acquitter efficacement et dans les délais de leur charge croissante de travail. UN ورجت اﻷمين العام أن يزوﱢد اللجنة المعنية بحقوق الانسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بإمكانيات إضافية للقيام، بفعالية وفي الوقت المناسب، بمواجهة عبء العمل المتزايد عليها.
    Selon ces arrangements, le Bureau international du Travail est chargé de communiquer à l'ONU, pour présentation au Comité des droits économiques, sociaux et culturels, des informations concernant les résultats des diverses procédures de contrôle de l'OIT dans les domaines visés par le Pacte. UN ووفقـا لهـذه الترتيبـات، يُعهـد إلـى مكتب العمل الدولي بمهمة إبلاغ اﻷمم المتحدة بالمعلومات المتعلقة بنتائج العمل بمختلف إجراءات اﻹشراف الخاصة بمنظمة العمل الدولية في الميادين التي يغطيها العهد، وذلك لعرض هذه المعلومات على لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le rapport initial au Comité des droits économiques, sociaux et culturels; UN التقرير الأول بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    4. Engage les Etats à coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial, à répondre à ses demandes d'information et à communiquer les données pertinentes au Comité des droits économiques, sociaux et culturels; UN ٤- تحث الدول على التعاون الكامل مع المقرر الخاص وتلبية طلباته للحصول على المعلومات وتوفير البيانات ذات الصلة الى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Par exemple, dans le deuxième rapport périodique du Japon au Comité des droits économiques, sociaux et culturels, on peut lire: UN وأدلت اليابان، مثلاً، بالبيان التالي أمام لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية:
    Experte au Comité des droits économiques, sociaux et culturels, Genève (20002012) UN خبيرة لدى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، جنيف، 2000-2012
    De plus, la CIJ a soumis le Plan d'action de Bangalore au Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN وقدمت لجنة الحقوقيين الدولية أيضا خطة عمل بنغالور إلى لجنة الحقوق اﻹقتصادية واﻹجتماعية والثقافية.
    Le Conseil a élu Maria Virginia Bras Gomes (Portugal) au Comité des droits économiques, sociaux et culturels pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2013 et venant à expiration le 31 décembre 2014, afin de pourvoir le siège devenu vacant suite à la démission de Eibe Riedel (Allemagne). UN انتخب المجلس ماريا فرجينا براس غوميس (البرتغال) عضوا في لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2014 لملء مقعد أصبح شاغرا بسبب استقالة إيب رييدل (ألمانيا).
    77. Le deuxième rapport périodique au Comité des droits économiques, sociaux et culturels a été soumis le 3 novembre 2009. UN 77- قُدم التقرير الدوري الثاني إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Pour le Gouvernement du Royaume-Uni, il va sans dire que la Chine s'est engagée à présenter des rapports au Comité des droits de l'homme ainsi qu'au Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN وبالنسبة لحكومة المملكة المتحدة، فإنه من الغني عن القول إن الصين تعهدت بتقديم تقارير إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، وإلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus