"au comité des placements" - Traduction Français en Arabe

    • في لجنة الاستثمارات
        
    • للجنة الاستثمارات
        
    • ولجنة الاستثمارات
        
    Il siège au Comité des placements depuis 1999. UN وهو عضو في لجنة الاستثمارات منذ عام 1999.
    Elle accueille avec satisfaction les nominations récentes au Comité des placements et au Comité d'audit. UN ورحبت أيضا بالتعيينات الأخيرة في لجنة الاستثمارات ولجنة مراجعة الحسابات.
    Par ailleurs, ONU-Femmes n'est pas représentée au Comité des placements du PNUD et ne participe donc pas aux décisions relatives aux placements qui pourraient avoir une influence sur ses résultats financiers et sur la façon dont elle rend des comptes. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الهيئة غير ممثلة في لجنة الاستثمارات في البرنامج الإنمائي، ومن ثم، فليس لها أي رأي فيما يتخذ من قرارات استثمارية يمكن أن تؤثر على أدائها المالي وعمليات المساءلة المالية لديها.
    24 octobre 1994 — Le Comité consultatif a approuvé la nomination proposée de MM. Abdullatif, Faria et Raczkowski pour un nouveau mandat au Comité des placements. UN ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ - وافقت اللجنة الاستشارية على الاقتراح المتعلق بإعادة تعيين السادة عبد اللطيف، وفاريا وراجكوفسكي في لجنة الاستثمارات.
    Ces réunions ont débouché sur l'établissement d'un mécanisme formel de communication et de concertation entre la Caisse et le Gouvernement chinois et ont également donné au Comité des placements la possibilité d'évaluer les plans élaborés par les autorités pour promouvoir le progrès social et économique. UN وقد مدت هذه الاجتماعات جسور تواصل ونقاش رسمي لا مثيل له من قبل بين الصندوق والحكومة الصينية. وعلاوة على ذلك، أتيحت الفرصة للجنة الاستثمارات كي تقّيم خطط السلطات لتحقيق الرقي الاجتماعي والاقتصادي.
    4. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de reconduire dans leurs fonctions au Comité des placements pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994 les personnes ci-après désignées par le Secrétaire général : UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة بأن تعتمد الجمعية العامة تعيين اﻷمين العام لﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale, au paragraphe 4 de ce rapport, de reconduire dans leurs fonctions au Comité des placements pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994 les personnes ci-après désignées par le Secrétaire général : Mme Francine J. Bovich, M. Jean Guyot et M. Michiya Matsukawa. UN توصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تعتمد الجمعية العامة تعيين اﻷمين العام لﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤: السيدة فرانسين ج. بوفيتش، والسيد جان غويو، والسيد ميشيا ماتسو كاوا.
    24 octobre 1994 — Le Comité consultatif a approuvé la nomination proposée de MM. Ahmad Abdullatif, Aloysio de Andrade Faria et Stanislaw Raczkowski pour un nouveau mandat au Comité des placements. UN ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ - وافقت اللجنة الاستشارية على الاقتراح المتعلق بإعادة تعيين السادة أحمد عبد اللطيف، وألويسيو دي أندرادي فاريا وستانيسلاف راتشكوفسكي في لجنة الاستثمارات.
    La Cinquième Commission recommande au paragraphe 4 de son rapport que l'Assemblée générale reconduise dans leurs fonctions au Comité des placements pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1996 les personnes ci-après désignées par le Secrétaire général : M. Yves Oltramare, M. Emmanuel Noi Omaboe et M. Jürgen Reimnitz. UN توصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تُقر الجمعية العامة تعيين اﻷمين العام اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضويــة مدتها ثـــلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١: السيد إيف أولترامار، والسيد إيمانويل نوي أومابو، والسيد جيرغن رايمنتز.
    Mme Simon espère que l'Assemblée réservera un accueil favorable à la recommandation du Comité mixte concernant la création de postes supplémentaires au Comité des placements et la transformation de postes temporaires en postes permanents, car ces mesures permettraient au Comité de fonctionner plus efficacement et de relever les défis futurs. UN وقالت إنها تأمل في النظر إيجابيا في التوصية المقدمة من المجلس بالموافقة على وظائف إضافية في لجنة الاستثمارات وتحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة ﻷن من شأن هذه الخطوة أن تمكن اللجنة من العمل بكفاءة أكبر وفي مواجهة تحديات المستقبل.
    Suivant la pratique établie, le Secrétaire général propose de reconduire dans ses fonctions M. Pictet, qui siège au Comité des placements depuis 2005, et de nommer M. Gumersindo Oliveros et Mme Cecilia Reyes membres ad hoc du Comité pour une durée d'un an à compter du 1er janvier 2013. UN 3 - ووفقا للممارسة المتبعة، يقترح الأمين العام إعادة تعيين السيد بيكتيت، الذي يشغل المنصب منذ عام 2005، وتعيين السيد غوميرسيندو أوليفيروس والسيدة سيسيليا رييس، كعضوين غير دائمين في لجنة الاستثمارات لولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    La Commission recommande que l'Assemblée générale confirme la nomination de M. Arikawa (Japon), M. Dhar (Inde) et M. Kirdar (Iraq) au Comité des placements, pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2006. UN 14 - أوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة تعيين السيد أريكاوا (اليابان) والسيد دار (الهند) والسيد قيردار (العراق) كأعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    Comme indiqué dans le document A/62/103, l'Assemblée générale sera appelée, au cours de la présente session, à confirmer la nomination de plusieurs personnes désignées par le Secrétaire général pour pourvoir les sièges devenus vacants au Comité des placements. UN 1 - كما هو مبين في الوثيقة A/62/103، سيتعين أن تقر الجمعية العامة في دورتها الحالية تعيين الأمين العام أشخاصا لملء شواغر في لجنة الاستثمارات.
    La Commission recommande que l'Assemblée générale confirme la nomination au Comité des placements de Mme Mohohlo (Botswana) à compter du 1er janvier 2009 pour un mandat s'achevant le 31 décembre 2009 et de M. Jiang (Chine), en tant que membre coopté, pour un mandat commençant le 1er janvier 2009. UN 13 - وأوصت اللجنة الجمعية بأن تقر تعيين السيدة موهوهلو (بوتسوانا) عضواً في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وتعيين السيد جيانغ (الصين) عضواً خاصاً لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    M. Chico Pardo, Président de Promecap, S.C. (Mexico), siège au Comité des placements depuis 1996 et atteindrait le 31 décembre 2010 la limite de 15 années fixée pour la durée du mandat des membres du Comité des placements conformément au mandat du Comité entré en vigueur le 1er janvier 2005. UN والسيد شيكو باردو هو رئيس شركة Promecap, S.C.، في مكسيكو سيتي، ويعمل في لجنة الاستثمارات منذ عام 1996، وسيبلغ الحد الزمني الأقصى لولايته، وهو 15 سنة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 وفقا للأحكام التي تنظم عمل لجنة الاستثمارات، والتي دخلت حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    10. La Commission recommande à l'Assemblée de confirmer la nomination ou la reconduction de MM. Cardenas (Argentine), Ngqula (Afrique du Sud) et Chico Pardo (Mexique) au Comité des placements pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2007. UN 10 - أوصت اللجنة بأن تقر الجمعية تعيين أو إعادة تعيين السيد كارديناس (الأرجنتين) والسيد نيقولا (جنوب أفريقيا) والسيد شيكوباردو (المكسيك) أعضاء في لجنة الاستثمارات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Il est recommandé de nommer pour un deuxième mandat au Comité des placements Mme Bovich (États-Unis d'Amérique), ainsi que MM. Ohta (Japon) et Stormonth-Darling (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord). UN 11 - أوصي بإعادة تعيين السيدة بوفيتش (الولايات المتحدة الأمريكية)، والسيد أُهتا (اليابان)، والسيد ستورمنث - دارلينغ (المملكة المتحدة) أعضاء في لجنة الاستثمارات.
    8. Le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/59/103, dans lequel, conformément à l'article 20 des Statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à confirmer la nomination de trois personnes qu'il a désignées pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants au Comité des placements le 1er janvier 2005. UN 8 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/59/103 التي يدعو فيها الأمين العام الجمعية العامة إلى إقرار تعيينه ثلاثة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في لجنة الاستثمارات في 1 كانون الثاني/يناير 2005، وفقا للمادة 20 من نظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    3. Efficacité des services administratifs et des services d'appui rendus au Comité des placements et de la communication de rapports aux organes délibérants UN (3) تقديم الدعم/الخدمات/الإدارة للجنة الاستثمارات على نحو فعّال ورفع التقارير إلى الهيئات التشريعية
    4. Prestation efficace de services au Comité des placements et aux organes délibérants UN (4) تقديم الخدمات للجنة الاستثمارات والهيئات التشريعية الأخرى على نحو فعال
    Le bureau est également responsable de la présentation de tous les rapports du Service de la gestion des placements aux organes directeurs de l'ONU et au Comité des placements. UN ويتحمل المكتب أيضا مسؤولية رفع كل تقارير دائرة إدارة الاستثمارات إلى اللجان الإدارية للأمم المتحدة ولجنة الاستثمارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus