Copie des états financiers est aussi transmise au Comité du budget et des finances. | UN | وتحال إلى لجنة الميزانية والمالية أيضا نسخ من هذه البيانات المالية. |
Copie des états financiers est aussi transmise au Comité du budget et des finances. | UN | وتحال إلى لجنة الميزانية والمالية أيضا نسخ من هذه البيانات المالية. |
Copie des états financiers est aussi transmise au Comité du budget et des finances. | UN | وتحال إلى لجنة الميزانية والمالية أيضا نسخ من هذه البيانات المالية. |
Copie des états financiers est aussi transmise au Comité du budget et des finances. | UN | وتحال إلى لجنة الميزانية والمالية أيضا نسخ من هذه البيانات المالية. |
Copie des états financiers est aussi transmise au Comité du budget et des finances. | UN | وتحال إلى لجنة الميزانية والمالية أيضا نسخ من هذه البيانات المالية. |
Ce dernier assure et supervise la préparation des exposés qui sont présentés au Comité du budget et des finances et aux vérificateurs des comptes. | UN | ويضطلع هذا الموظف بمسؤولية تنفيذية وإشرافية لإعداد البيانات المقدمة إلى لجنة الميزانية والمالية وإلى مراجعي الحسابات. |
Celui-ci assure et supervise la préparation des exposés qui sont présentés au Comité du budget et des finances et aux vérificateurs des comptes. | UN | وتقع على هذا الموظف مسؤولية تنفيذية وإشرافية لإعداد البيانات التي تُقدم إلى لجنة الميزانية والمالية وإلى مراجعي الحسابات. |
2. Sur la base de ces propositions, le Greffier élabore un projet de budget-programme consolidé qu'il soumet au Comité du budget et des finances. | UN | 2 - ويضع المسجل، على أساس هذه المقترحات، مشروعا موحدا للميزانية البرنامجية ويقدمه إلى لجنة الميزانية والمالية. |
2. Sur la base de ces propositions, le Greffier élabore un projet de budget-programme consolidé qu'il soumet au Comité du budget et des finances. | UN | 2 - ويضع المسجل، على أساس هذه المقترحات، مشروعا موحدا للميزانية البرنامجية ويقدمه إلى لجنة الميزانية والمالية. |
2. Sur la base de ces propositions, le Greffier élabore un projet de budget-programme consolidé qu'il soumet au Comité du budget et des finances. | UN | 2 - ويضع المسجل، على أساس هذه المقترحات، مشروعا موحدا للميزانية البرنامجية ويقدمه إلى لجنة الميزانية والمالية. |
2. Sur la base de ces propositions, le Greffier élabore un projet de budget-programme consolidé qu'il soumet au Comité du budget et des finances. | UN | 2 - ويضع المسجل، على أساس هذه المقترحات، مشروعا موحدا للميزانية البرنامجية ويقدمه إلى لجنة الميزانية والمالية. |
2. Sur la base de ces propositions, le Greffier élabore un projet de budget-programme consolidé qu'il soumet au Comité du budget et des finances. | UN | 2 - ويضع المسجل، على أساس هذه المقترحات، مشروعا موحدا للميزانية البرنامجية ويقدمه إلى لجنة الميزانية والمالية. |
Le Greffier présente le projet de budget pour l'exercice à venir pour examen au Comité du budget et des finances avant la fin de février de l'année précédant l'exercice considéré. | UN | يقدم المسجل، قبل نهاية شباط/فبراير من السنة السابقة على الفترة المالية، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية إلى لجنة الميزانية والمالية. |
Aux termes du Règlement financier approuvé par le Tribunal international du droit de la mer, le Greffier présente le projet de budget au Comité du budget et des finances, qui le transmet au < < Tribunal > > en l'assortissant d'observations et de recommandations. | UN | وبموجب النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار، يقوم المسجل بتقديم مشروع الميزانية إلى لجنة الميزانية والمالية التي تحيل مشروع الميزانية إلى " المحكمة " مشفوعا بتعليقاتها وتوصياتها. |
Le Greffier présente le projet de budget pour l'exercice à venir pour examen au Comité du budget et des finances avant la fin de février de l'année précédant l'exercice considéré. | UN | يقدم المسجل، قبل نهاية شباط/فبراير من السنة السابقة على الفترة المالية، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية إلى لجنة الميزانية والمالية. |
Aux termes du Règlement financier approuvé par le Tribunal international du droit de la mer, le Greffier présente le projet de budget au Comité du budget et des finances, qui le transmet au < < Tribunal > > en l'assortissant d'observations et de recommandations. | UN | وبموجب النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار، يقوم المسجل بتقديم مشروع الميزانية إلى لجنة الميزانية والمالية التي تحيل مشروع الميزانية إلى " المحكمة " مشفوعا بتعليقاتها وتوصياتها. |
3.4 Le Greffier présente le projet de budget pour l'exercice à venir pour examen au Comité du budget et des finances avant la fin de février de l'année précédant l'exercice considéré. | UN | ٣-٤ يقدم المسجل، قبل نهاية شباط/فبراير من السنة السابقة على الفترة المالية، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية إلى لجنة الميزانية والمالية. |
a) Le Greffier décide de la teneur et de la répartition des ressources devant figurer dans le projet de budget qui doit être soumis au Comité du budget et des finances. | UN | (أ) يبت المسجل في مضمون البرامج وتوزيع الموارد في مشروع الميزانية المقترح لتقديمه إلى لجنة الميزانية والمالية. |
a) Le Greffier décide de la teneur et de la répartition des ressources devant figurer dans le projet de budget qui doit être soumis au Comité du budget et des finances. | UN | (أ) يبت المسجل في مضمون البرامج وتوزيع الموارد في مشروع الميزانية المقترح لتقديمه إلى لجنة الميزانية والمالية. |
Le Ghana se félicite aussi des mesures prises par la Cour non seulement pour améliorer la qualité de la justice, mais aussi pour veiller à ce qu'il y ait une plus grande obligation de rendre des comptes dans la gestion des ressources budgétaires. Ainsi, grâce au mécanisme d'établissement de rapports, le Greffe rend plus fréquemment compte au Comité du budget et des finances de la Cour. | UN | وتعرب غانا أيضا عن ترحيبها بالخطوات التي اتخذتها المحكمة ليس فقط للنهوض بنوعية العدالة المقدمة وإنما أيضا لضمان مزيد من المساءلة في إدارة موارد الميزانية من خلال آلية الإبلاغ، التي يقدم المسجل بموجبها تقاريره بتواتر أكبر إلى لجنة الميزانية والمالية بالمحكمة. |