"au comité préparatoire du sommet" - Traduction Français en Arabe

    • إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة
        
    • للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة
        
    • في اللجنة التحضيرية للقمة
        
    • باللجنة التحضيرية
        
    Une attention particulière est attirée sur l'annexe I du rapport, qui contient la contribution de la Commission permanente au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social. UN ويسترعى الاهتمام بصفة خاصة إلى المرفق اﻷول من التقرير الذي يتضمن المساهمة المقدمة من اللجنة الدائمة إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Cette conférence a adopté un document intitulé " Position commune africaine sur le développement humain et social en Afrique " qui a été transmis au Comité préparatoire du Sommet à sa première session de fond. UN وأقر المؤتمر الموقف الافريقي الموحد بشأن التنمية البشرية والاجتماعية في افريقيا، الذي أحيل إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    Les rapports de ces deux réunions ont été directement communiqués au Comité préparatoire du Sommet lors de sa première session de fond, en février 1994. UN وأحيل تقريرا الاجتماعين إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة مباشرة عندما عقدت دورتها الموضوعية اﻷولى في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Cette position a été présentée au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social à sa première réunion tenue à New York en février 1994. UN وقد عرض الموقف اﻷفريقي الموحد في الجلسة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي في نيويورك في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    1. Le Fonds monétaire international a présenté un document au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social. UN ١ - قدم صندوق النقد الدولي مساهمة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Le représentant a rappelé que la réduction des dépenses militaires avait été l'un des divers moyens de combattre les formes les plus extrêmes de pauvreté proposés par quelques Etats membres au Comité préparatoire du Sommet mondial sur le développement social. UN وأشار إلى أن تخفيض الانفاق العسكري يشكل وسيلة من الوسائل المختلفة، التي اقترحتها بعض الدول اﻷعضاء في اللجنة التحضيرية للقمة العالمية بشأن التنمية الاجتماعية؛ لمكافحة أقصى أشكال الفقر.
    1. La Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) a communiqué au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social un bref résumé des activités préparatoires qu'elle menait dans la perspective du Sommet mondial pour le développement social. UN ١ - قدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية موجزا لﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية التي اضطلعت بها اللجنة.
    1. Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a communiqué au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social un document d'information décrivant, dans ses grandes lignes, la contribution qu'il compte apporter, sur le plan technique, aux travaux du Sommet. UN ١ - قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ورقة معلومات أساسية تتضمن العناصر الموضوعية التمهيدية لاشتراكه في مؤتمر القمة.
    1. Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a communiqué au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social un document sur les questions de population et sur les thèmes du Sommet. UN ١ - قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ورقة بشأن القضايا السكانية ومواضيع القمة الاجتماعية.
    ii) Rapports au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social et au Sommet lui-même (le cas échéant); UN ' ٢ ' تقارير إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وإلى مؤتمر القمة ذاته )عند الطلب(؛
    Vu que cette contribution est à présenter au Comité préparatoire du Sommet mondial, qui doit se réunir en janvier 2002, une décision doit être prise par la Conférence des Parties à sa septième session. UN ونظراً إلى ضرورة تقديم الإسهام إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، التي من المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2002، على مؤتمر الأطراف أن يتخذ إجراءات في دورته السابعة.
    11. Dans sa décision 55/443, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire exécutif de la Convention de présenter le rapport de la Conférence des Parties au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable. UN 11- وطلبت الجمعية العامة في مقررها 55/443 إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أن يقدم تقرير مؤتمر الأطراف إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    L'Instance recommande en outre que son correspondant, M. Matias, présente un rapport écrit sur les populations autochtones dans la société de l'information au Comité préparatoire du Sommet, d'ici au 31 août 2003. UN ويوصي المنتدى بأن يوجه منسق شؤون المنتدى، السيد ماتياس، تقريرا خطيا عن الشعوب الأصلية في مجتمع المعلومات إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة قبل 31 آب/أغسطس 2003.
    Du 10 au 12 décembre 2003, le Parti radical transnational a envoyét des délégués au Comité préparatoire du Sommet mondial sur la société de l'information et à ses réunions intersessions du 15 au 18 juillet 2003 au Siège de l'Unesco à Paris, en France. UN وفي الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، أرسل الحزب وفودا إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقدته الأمم المتحدة والاجتماعات المعقودة بين الدورات في الفترة من 15 إلى 18 تموز/يوليه 2003 في مقر اليونيسكو في باريس في فرنسا.
    3. Invite également les ministres à examiner toute autre contribution appropriée, y compris, le cas échéant, des engagements spécifiques, qui pourrait être apportée par le processus du Forum au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable; UN 3 - يدعو أيضا الوزراء إلى النظر بأي مدخلات مناسبة أخرى، بما فيها التزامات محددة، حسب الاقتضاء، كمساهمة من عملية منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    1. L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a communiqué les documents suivants au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social : UN ١ - قدمت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الوثيقتين التاليتين:
    2. Ce document sera présenté au Comité préparatoire du Sommet mondial dans les langues dans lesquelles il a été soumis. UN ٢ - وسوف توفﱠر الورقة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي باللغة التي قدمت بها.
    2. Ces observations seront présentées au Comité préparatoire du Sommet mondial dans les langues dans lesquelles elles ont été soumises. UN ٢ - وسوف توفﱠر التعليقات للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي باللغة التي قُدمت بها.
    2. Ce projet sera présenté au Comité préparatoire du Sommet mondial dans les langues dans lesquelles il a été soumis. UN ٢ - وسوف يوفر المشروع للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي باللغة التي قدم بها.
    2. Ces observations seront présentées au Comité préparatoire du Sommet mondial dans les langues dans lesquelles elles ont été soumises. UN ٢ - وسوف توفر التعليقات للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي باللغة التي تقدم بها.
    Le représentant a rappelé que la réduction des dépenses militaires avait été l'un des divers moyens de combattre les formes les plus extrêmes de pauvreté proposés par quelques États membres au Comité préparatoire du Sommet mondial sur le développement social. UN وأشار إلى أن تخفيض الانفاق العسكري يشكل وسيلة من الوسائل المختلفة، التي اقترحتها بعض الدول اﻷعضاء في اللجنة التحضيرية للقمة العالمية بشأن التنمية الاجتماعية؛ لمكافحة أقصى أشكال الفقر.
    2. Il appartiendra au Comité préparatoire du Sommet de définir dans le détail l'ordre du jour du Sommet en se fondant sur les questions essentielles énoncées au paragraphe 6 de la résolution 47/92 de l'Assemblée générale. UN ٢ - أنيطت باللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة مهمة وضع تحديد مفصل لجدول أعمال المؤتمر، استنادا إلى القضايا اﻷساسية المحددة في الفقرة ٦ من القرار ٤٧/٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus