"au commerce des produits de base" - Traduction Français en Arabe

    • تجارة السلع الأساسية
        
    • بالتجارة في السلع الأساسية
        
    • لتجارة السلع اﻷساسية
        
    • احصاءات تجارة السلع اﻷساسية
        
    Elle dresse une analyse équilibrée et critique de questions importantes touchant au commerce des produits de base et au développement, liées à l'énergie, au secteur minier, aux minéraux et métaux, et aux produits alimentaires et agricoles, toutes très pertinentes pour les pays africains. UN ويقدم التقرير تحليلاً متوازناً ونقدياً لقضايا هامة في تجارة السلع الأساسية والتنمية، تتعلق بالطاقة والتعدين والمعادن والفلزات والأغذية والزراعة، يتسم جميعها بأهمية بالغة للبلدان الأفريقية.
    Elle a ainsi permis au commerce des produits de base de contribuer à nouveau à la croissance économique, à la réduction de la pauvreté et au développement dans les pays en développement. UN ومن ثم فقد نفخ ذلك الازدهار روحاً جديدة في الدور الذي من المحتمل أن تؤديه تجارة السلع الأساسية في المساهمة في النمو الاقتصادي للعالم النامي وفي الحد من الفقر وفي التنمية.
    La délégation kenyane demande donc l'application du Plan d'action d'Arusha sur les produits de base africains, la création du Groupe de travail international sur les produits de base proposé et l'adoption d'autres initiatives tendant à résoudre les problèmes propres au commerce des produits de base. UN ولذلك يدعو وفد بلده إلى تنفيذ خطة عمل أروشا بشأن السلع الأساسية الأفريقية، وإنشاء فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية المقترحة واعتماد مبادرات أخرى لحل مشاكل تجارة السلع الأساسية.
    50. Les problèmes liés au commerce des produits de base restent très préoccupants en ce début de XXIe siècle. UN 50- ولا تزال التحديات المتعلقة بالتجارة في السلع الأساسية تمثل قضية رئيسية في القرن الحادي والعشرين.
    a) Que, dans l’avenir immédiat, la base de données relatives au commerce des produits de base soit maintenue en l’état, tant pour la forme que pour le contenu; UN )أ( الاحتفاظ بقاعدة البيانات اﻹحصائية لتجارة السلع اﻷساسية بشكلها ومحتواها الحاليين للمستقبل القريب؛
    DE MARCHANDISES 8 5 VIII. RATIONALISATION ÉVENTUELLE DE LA BASE DE DONNÉES RELATIVES au commerce des produits de base 9 — 10 6 UN ثامنا - إمكانية ترشيــد تصنيفـات السلـع اﻷساسيــة فــي قاعدة بيانات احصاءات تجارة السلع اﻷساسية
    44. Les problèmes liés au commerce des produits de base restent très préoccupants au XXIe siècle. UN 44- ولا تزال مشاكل تجارة السلع الأساسية تشكل شاغلاً كبيراً في القرن الحادي والعشرين.
    Ce rapport dresse une analyse équilibrée et critique de questions importantes touchant au commerce des produits de base et au développement (énergie, mines, minéraux et métaux, produits alimentaires et agricoles). UN ويقدم الأونكتاد فيه تحليلاً جوهرياً متوازناً للقضايا الهامة القائمة في تجارة السلع الأساسية والتنمية والمتعلقة بالطاقة والتعدين والمعادن والفلزات والأغذية والزراعة.
    Joints au fait qu'un grand nombre de pays en développement sont très tributaires de ce secteur pour dégager les devises et l'épargne nécessaires à leur développement, ces facteurs confèrent au commerce des produits de base plus d'importance pour le développement que les chiffres du commerce mondial ne l'indiquent. UN وهذه العوامل، مع الاعتماد القوي لعدد كبير من البلدان النامية على هذا القطاع لتكوين العملات الأجنبية والمدخرات الضرورية للتنمية، تجعل أهمية تجارة السلع الأساسية للتنمية أكبر مما يبدو في أرقام التجارة العالمية.
    14. La forte demande actuelle, qui a amélioré la situation des matières premières dans les échanges mondiaux, permet à nouveau au commerce des produits de base de contribuer à une croissance économique soutenue et à une réduction de la pauvreté dans une économie mondialisée. UN 14- استعادت الطفرة الحالية للسلع الأساسية التي أدت إلى تحسين حالة السلع الأساسية الأولية في التجارة العالمية الدور الذي يمكن أن تقوم به تجارة السلع الأساسية في النمو الاقتصادي المستدام والحد من الفقر في الاقتصاد المعولم.
    108. La treizième session de la Conférence doit aider à saisir les chances qui se présentent et à circonscrire les obstacles au commerce, notamment au commerce des produits de base. UN 109- ويجب أن تساعد الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد في ضمان اغتنام الفرص المتاحة والتصدي للتحديات أمام التجارة وتنمية تجارة السلع الأساسية.
    L'un des principaux facteurs dans les mouvements de prix a été la participation croissante des investisseurs financiers au commerce des produits de base pour des motifs purement financiers − la < < financiarisation du commerce des produits de base > > − et davantage selon une logique spéculative. UN وثمة عامل رئيسي في حركات الأسعار يتمثل في تزايد مشاركة المستثمرين الماليين في تجارة السلع الأساسية بدوافع محض مالية - " أمْوَلَة تجارة السلع الأساسية " - واستناداً إلى منطق تغلب عليه دوافع المضاربة.
    L'un des principaux facteurs de ces mouvements de prix a été la participation croissante d'investisseurs financiers au commerce des produits de base pour des motifs purement financiers − < < financiarisation du commerce des produits de base > > − et souvent dans une optique de spéculation. UN وثمة عامل رئيسي في حركات الأسعار هذه يتمثل في تزايد مشاركة المستثمرين الماليين في تجارة السلع الأساسية بدوافع محض مالية - " أمْوَلَة تجارة السلع الأساسية " - وكثيراً ما كان يستند ذلك إلى حسابات تتعلق بالمضاربة.
    2. Les politiques relatives au commerce des produits de base et la libéralisation de ce commerce devraient aller dans le sens de l'instauration d'un système commercial agricole équitable et libéral et être davantage compatibles avec les objectifs de développement des pays du tiers monde. UN 2- إن سياسات تجارة السلع الأساسية وتحرير تجارة هذه السلع ينبغي أن تكون موجهة نحو إنشاء نظام للتجارة الزراعية يكون منصفاً وموجهاً نحو السوق، كما ينبغي أن تكون أكثر توافقاً مع الأهداف الإنمائية للبلدان النامية.
    Elle a pris acte des activités entreprises et prévues au titre du Compte pour le développement, de la nouvelle initiative de renforcement des capacités pour les enquêtes sur les ménages, notamment en Afrique, et de l'abandon des microfiches sur les statistiques relatives au commerce des produits de base. UN وأحاطت اللجنة علما بالأنشطة المضطلع بها والمعتزم القيام بها في إطار حساب التنمية، والمبادرة الجديدة في مجال بناء القدرات اللازمة للقيام بالدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية، لا سيما في أفريقيا، والتوقف عن استعمال الصور المصغرة (ميكروفيش) لإحصائيات تجارة السلع الأساسية.
    c) À tirer des enseignements des succès remportés en matière de commerce des produits de base et à identifier des options pratiques et des objectifs pragmatiques, à tous les niveaux pour tirer parti des perspectives et résoudre les problèmes persistants liés au commerce des produits de base et au développement. UN (ج) الاستفادة من التجارب الناجحة في مجال تجارة السلع الأساسية، وتحديد الخيارات العملية والنتائج القابلة للتنفيذ من أجل التعامل على جميع المستويات مع الفرص والتحديات التي تطرحها القضايا القائمة منذ أمد بعيد والمتمثلة في تجارة السلع الأساسية والتنمية.
    17. Les problèmes liés au commerce des produits de base restent très préoccupants en ce début de XXIe siècle. UN 17- لا تزال التحديات المتعلقة بالتجارة في السلع الأساسية تمثل قضية رئيسية في القرن الحادي والعشرين.
    L'Accord d'Accra rappelle que < < les problèmes liés au commerce des produits de base restent très préoccupants en ce début de XXIe siècle > > (par. 50). UN ويشير اتفاق أكرا إلى أنه " لا تزال التحديات المتعلقة بالتجارة في السلع الأساسية تمثل قضية رئيسية في القرن الحادي والعشرين " (الفقرة 50).
    La présente note rend compte des possibilités de rationalisation de la base de données relatives au commerce des produits de base (Comtrade), qui contient des données sur ces produits regroupées en cinq classifications. UN تنظر هذه المذكرة في اﻹمكانيات من أجل ترشيد قاعدة البيانات اﻹحصائية لتجارة السلع اﻷساسية )Comtrade(، التي تتضمن بيانات وفقا لخمسة تصنيفات منفصلة.
    Des améliorations majeures ont été apportées à la base de données relatives au commerce des produits de base (COMTRADE), grâce à une démarche plus structurée pour les procédures de suivi et une meilleure coordination de l'échange des données collectées par les organisations internationales pour leurs propres besoins. UN وأجريت تحسينــــات كبرى في تغطية " قاعدة البيانات اﻹحصائيــــة لتجارة السلع اﻷساسية " (COMTRADE) في الشعبة اﻹحصائيــــة لﻷمم المتحدة، نتيجة اتباع نهج منظم بقدر أكبر في إجراءات المتابعة واتباع نهج أكثر تنسيقا في تبادل المنظمات الدولية للبيانات التي تجمعها لاحتياجاتها الخاصـــــة.
    RELATIVES au commerce des produits de base UN ثامنا - إمكانية ترشيد تصنيفات السلع اﻷساسية في قاعدة بيانات احصاءات تجارة السلع اﻷساسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus