25. Le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA devrait être opérationnel sous peu. | UN | 25- ومن المتوقع أن يبدأ قريباً تطبيق الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً. |
TECHNIQUE LIÉE au commerce en FAVEUR DES PAYS LES MOINS AVANCÉS | UN | المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا |
Prendre en considération les résultats et l'expérience de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, ainsi que du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur de ces pays; | UN | :: أن يأخذ في الاعتبار نتائج وخبرات تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً، وكذلك الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً؛ |
III. CONVENTIONS ET ACCORDS RÉGISSANT L'UTILISATION DES INFRASTRUCTURES DE TRANSPORT EN TRANSIT LIÉES au commerce en AFRIQUE DE L'OUEST | UN | ثالثاً - الاتفاقيات والاتفاقات التي تنظم استخدام الهياكل الأساسية للنقل العابر المرتبطة بالتجارة في غرب ووسط أفريقيا 12 |
Par exemple, les accords de libre-échange peuvent restreindre l'exercice de ce droit, en empêchant les États de faire usage de la latitude permise par l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce en matière de santé publique. | UN | فعلى سبيل المثال، قد تحد اتفاقات التجارة الحرة من تمتع الأفراد بالحق في الصحة عن طريق منع الدول من استخدام المرونة المتعلقة بالصحة العامة التي ينص عليها الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية. |
Prendre en considération les résultats et l'expérience de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, ainsi que du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur de ces pays; | UN | :: أن يأخذ في الاعتبار نتائج وخبرات تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً، وكذلك الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً؛ |
La CNUCED renforcera encore sa participation à l'application du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés et au Programme intégré CCI/CNUCED/OMC d'assistance technique en faveur des pays les moins avancés d'Afrique et d'autres pays africains. | UN | وسيستمر تعزيز مشاركة الأونكتاد في تنفيذ الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا، وفي البرنامج المتكامل لتقديم المساعدة التقنية إلى بلدان مختارة من أقل البلدان نموا وبلدان أفريقية أخرى المشترك بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية. |
26. Salue le rôle joué par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés; | UN | " 26 - تنوه بدور الإطار المتكامل المعزز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا؛ |
Fonds d'affectation spéciale destiné au Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés (mécanisme 1) | UN | الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا - الشباك الأول |
Fonds d'affectation spéciale destiné au Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés (mécanisme 2) | UN | الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا - الشباك الثاني |
26. Salue le rôle joué par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés; | UN | 26 - تنوه بدور الإطار المتكامل المعزز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا؛ |
22. Salue le rôle joué par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés ; | UN | 22 - تنوه بدور الإطار المتكامل المعزز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا؛ |
23. Salue le rôle joué par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés ; | UN | 23 - تنوه بدور الإطار المتكامل المعزز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا؛ |
23. Salue le rôle joué par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés; | UN | " 23 - تنوه بدور الإطار المتكامل المعزز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا؛ |
E. Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés 10 | UN | هاء - الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقـل البلدان نمـواً 10 |
E. Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés | UN | هاء - الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً |
Elle devrait renforcer sa contribution au Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés et au Programme intégré d'assistance technique (JITAP). | UN | وينبغي لـه أن يعزز مساهمته في الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً، والبرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية. |
Il souligne donc qu'il faut revoir les accords liés au commerce en tenant compte de leurs effets sur le droit à la santé et, en particulier, sur l'accès aux médicaments. | UN | وبالتالي، فإنه يبرز ضرورة مراجعة الاتفاقات المتصلة بالتجارة في ضوء تأثيرها على الحق في الصحة وبخاصة على إمكانية الحصول على الأدوية. |
Par ailleurs, il faut tirer davantage parti de la souplesse de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce en ce qui concerne les besoins publics, notamment pour ce qui est de l'accès aux médicaments essentiels, en faisant montre d'une plus grande volonté politique. | UN | كما أن المرونة التي يتسم بها الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة في معالجته للحاجات العامة، كالوصول إلى الأدوية الضرورية، ينبغي أن تستخدم على نحو أوفى وأكثر فعالية، وينبغي إظهار إرادة سياسية بشأنها. |
2. Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en vue d'aider les pays les moins avancés dans leurs activités commerciales | UN | 2- الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلـة بالتجارة من أجل دعم أقل البلدان |
Il fallait redynamiser le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA, pour en assurer la réalisation des objectifs; | UN | :: منح قوة دافعة جديدة للاطار المتكامل للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة المقدمة إلى أقل البلدان نمواً، لتحقيق أهداف الإطار المتكامل. |
Elle a réalisé des études de cas pour le troisième Examen global de l'aide au commerce en 2011 et a participé à cet examen. | UN | وقدم الأونكتاد دراسات حالات للاستعراض العالمي الثالث للمعونة من أجل التجارة في عام 2011 وشارك في هذا الاستعراض. |
L'accent sera mis sur les activités entreprises à la demande des pays en vue de mettre en œuvre le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés. | UN | وستُولى أهمية خاصة للأنشطة الناتجة عن طلبات البلدان فيما يتعلق بتنفيذ الإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة والمقدمة إلى أقل البلدان نمواً. |