Cet accroissement des effectifs au titre du budget ordinaire s'est accompagnée d'une augmentation du nombre de postes imputés au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | وهذا النمو في الوظائف في سياق الميزانية العادية وازته زيادات في الموظفين في سياق حساب دعم حفظ السلم. |
Il est prévu de répondre à l'accroissement des autres ressources nécessaires en faisant appel au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | ومن المتوقع أن يتم الوفاء بالاحتياجات الاضافية اﻷخرى من حساب دعم حفظ السلم. |
Le montant approuvé a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | أحيل المبلغ المأذون به الى حساب دعم عمليات حفظ السلم. |
Ils ne comprennent pas les montants affectés au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix (8 865 888 dollars) et à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (1 738 493 dollars). | UN | ولا يشمل مبلغ 888 865 8 دولارا لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 483 738 1 دولارا لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
Les propositions du Secrétaire général concernant le financement de la MINUAR ayant été approuvées sans modification, ces chiffres coïncident avec les montants initialement demandés pour la période considérée et le montant supplémentaire à verser au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix est également inclus dans la colonne 1. | UN | وبما أن اقتراحات اﻷمين العام لتمويل البعثة اعتُمدت بدون تغيير، فإن العمود ١ يبيﱢن أيضا تقديرات التكاليف التي قدمت للفترة المشمولة بالتقرير، كما يشير إلى الاعتماد اﻹضافي لحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Les contributions obligatoires hors budget ordinaire correspondent au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix liées au Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine. | UN | وثمة اشتراكات مقررة أخرى متعلقة بحساب دعم عمليات حفظ السلام تتصل بمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي. |
Ce poste est imputé au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour un an. | UN | وتم تمويل هذا المنصب لمدة عام واحد عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
À cette fin, des postes ont été alloués au Bureau du Coordonnateur grâce au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | وخصص مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لهذا الغرض وظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Les départements concernés devraient avoir accès au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour financer leurs besoins de soutien des missions. | UN | وينبغي أن تتمكن الإدارات المختصة من استخدام حساب دعم عمليات حفظ السلام بغية دعم احتياجات الدعم الخاصة بها. |
Dépenses imputables au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix | UN | النفقات الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام |
Dépenses imputables au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix | UN | النفقات الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام |
Deux postes inscrits au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix ont aussi été transférés dans le cadre du budget du compte d'appui. | UN | ونُقلت أيضا وظيفتان ممولتان من حساب دعم أنشطة حفظ السلام، وذلك في إطار ميزانية حساب الدعم. |
Ces postes étaient précédemment financés au moyen des crédits affectés au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | وكانت هذه الوظائف تمول سابقا في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
67. Le montant autorisé a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | ٦٧- جرى تحويل المبلغ المأذون به لحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Dépenses effectives au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 | UN | النفقات الفعلية لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 |
Elle a également réparti entre les États Membres, au titre de la période du 1er juillet au 31 décembre, un montant de 78 393 550 dollars, dont 75 002 000 dollars destinés à financer le fonctionnement de la Mission, 3 215 950 dollars destinés au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, et 175 600 dollars destinés à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). | UN | وشمل هذا المبلغ 000 002 75 دولار للإنفاق على البعثة، و 950 215 3 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 600 175 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
IV. Ouverture de crédits destinés au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies (résolution 64/286) | UN | رابعا - الاعتماد المقرر لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (القرار 64/286) |
IV. Ouverture de crédits destinés au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies (résolution 64/286) | UN | رابعا - الاعتماد المقرر لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا (القرار 64/286) |
Dans le présent rapport, le Comité traite des ressources et autres éléments qui se rapportent directement au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد والبنود الأخرى المتصلة تحديدا بحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Les quotes-parts hors budget ordinaire correspondent au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix liées au Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine. | UN | وثمة اشتراكات مقررة أخرى متعلقة بحساب دعم عمليات حفظ السلام تتصل بمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي. |
:: Examen des questions des organes délibérants relatives à 14 opérations en cours, à la Base de soutien logistique des Nations Unies et au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, ainsi que de questions transversales, et coordination des réponses | UN | :: استعراض وتنسيق الردود على أسئلة المتابعة الواردة من الهيئات التشريعية بشأن 14 من بعثات حفظ السلام العاملة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وحساب دعم عمليات حفظ السلام، والمسائل الشاملة |
Prévisions relatives au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 | UN | تقديرات حساب الدعم المخصص لعمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006 |
Application des contrôles en usage dans le secteur financier aux placements et aux paiements relatifs au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix | UN | تدعيم الضوابط الموحدة في هذا القطاع في الاستثمارات والمدفوعات في حسابات دعم عمليات حفظ السلام |