L'application de ces mesures et le transfert des économies réalisées au Compte pour le développement seraient soumis à l'approbation de l'Assemblée générale. | UN | وسيكون تنفيذ تلك المبادرات ونقل أي مدخرات متأتية منها إلى حساب التنمية خاضعين لموافقة الجمعية العامة. |
Il importe de limiter au maximum le nombre de réunions imprévues car les ressources qui y sont consacrées pourraient être versées au Compte pour le développement. | UN | وينبغي أن تكون الاجتماعات المفاجئة، عند أدنى حد ممكن، إذ أنها تستخدم موارد يمكن بدلا من ذلك أن تحول إلى حساب التنمية. |
À ce jour, cependant, aucune économie d'efficacité n'a été identifiée ni fait l'objet d'une proposition de virement au Compte pour le développement. | UN | ولكن في الوقت الحالي لم تُحدد أي وفورات ناتجة عن الكفاءة ولم يُقترح نقلها إلى حساب التنمية. |
Recherche de sommes à verser au Compte pour le développement | UN | تحديد الموارد الإضافية التي تُكرّس لحساب التنمية |
Le présent rapport aborde la question de l'identification de ressources additionnelles à verser au Compte pour le développement. | UN | ويتناول هذا التقرير مسألة تحديد الموارد الإضافية التي تكرس لحساب التنمية. |
Les ministres ont souligné qu’il convenait d’achever dès que possible les négociations portant sur l’élaboration des modalités relatives au Compte pour le développement. | UN | ٠٨ - وشدد الوزراء على الحاجة إلى أن تختتم في وقت مبكر المفاوضات المتعلقة بالطرائق الخاصة بحساب التنمية. |
Le Secrétaire général pourra alors les inclure dans les rapports sur l’exécution du budget et demander à l’Assemblée générale d’approuver la réaffectation des ressources dégagées au Compte pour le développement. | UN | ثم سيقوم اﻷمين العام بإدراجها في تقارير اﻷداء، وسيسعى للحصول على موافقة لنقل الموارد إلى حساب التنمية. |
En conséquence, même si les ressources libérées sont réaffectées au Compte pour le développement, l’opération aura probablement une incidence sur le tableau d’effectifs des départements où l’on attend des économies. | UN | وهكذا، حتى لما تنقل هذه الموارد إلى حساب التنمية على اﻷرجح أن يؤثر ذلك في ملاك موظفي اﻹدارات المعتزم تحقيق وفورات فيها. |
Calendrier de la réaffectation au Compte pour le développement du montant des gains d'efficacité | UN | مراحل خطة تحويل وفورات الكفاءة إلى حساب التنمية |
Il traduirait ainsi un transfert des gains de productivité dans le domaine administratif au Compte pour le développement. | UN | وبذلك، فإنه سيعكس إعادة توزيع وفورات الانتاجية في المجالات اﻹدارية ونقلها إلى حساب التنمية. |
Les ressources provenant de l'application des mesures d'efficacité doivent être transférées au Compte pour le développement et affectées à des activités de développement. | UN | فالموارد المحررة من خلال تنفيذ تدابير الكفاءة تُنقل إلى حساب التنمية وتُستخدم في أنشطة التنمية. |
Ils devront ensuite approuver le virement du montant correspondant au Compte pour le développement. | UN | وسيكون عليها بعد ذلك الموافقة على تحويل المبلغ المقابل إلى حساب التنمية. |
En conséquence, le Secrétaire général n'a pu trouver d'économies à reverser au Compte pour le développement. | UN | ونتيجة لذلك، لم يتمكن الأمين العام من تحديد وفورات يمكن نقلها إلى حساب التنمية. |
Le but recherché est de continuer à effectuer des virements au Compte pour le développement au cours de chaque exercice biennal jusqu'à ce que la base des ressources cumulées atteigne le montant final fixé par les États Membres pour le Compte. | UN | ومن المعتزم أن تظل عملية تحويل المبالغ إلى حساب التنمية ماثلة في كل فترة سنتين إلى حين وصول القاعدة التراكمية المستوى النهائي لحساب التنمية كما تقرره الدول الأعضاء. |
Recherche de sommes à verser au Compte pour le développement | UN | تحديد الموارد الإضافية التي تكرس لحساب التنمية |
Le projet de budget-programme et les rapports sur son exécution devraient servir de base pour examiner les montants à transférer au Compte pour le développement. | UN | ومن ثم تصبح الميزانية البرنامجية المقترحة وما يتصل بها من تقارير اﻷداء أداة لبحث وتحديد المبالغ الواجب نقلها لحساب التنمية. |
Les États Membres devraient convenir d'une affectation des ressources au Compte pour le développement dans leur examen des propositions budgétaires. | UN | وينبغي أن تتفق الدول اﻷعضاء على تخصيص مبلغ لحساب التنمية لدى نظرها في مقترحات الميزانية. |
Les remarques et observations du Comité sur les questions ayant trait au Compte pour le développement figurent dans le document A/54/7/Add.8. | UN | وترد تعليقات وملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن المسائل المتصلة بحساب التنمية في الوثيقة A/54/7/Add.8. الحواشي |
Les remarques et observations du Comité sur les questions ayant trait au Compte pour le développement figurent dans le document A/54/7/Add.8 ci-après. | UN | وترد تعليقات وملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن المسائل المتصلة بحساب التنمية في الوثيقة A/54/7/Add.8 أدناه. |
Les ressources prévues au chapitre du budget ordinaire consacré au Compte pour le développement sont virées sur le Compte spécial pluriannuel. | UN | وتُحوَّل الموارد المعتمدة في الباب الخاص بحساب التنمية من الميزانية العادية للأمم المتحدة إلى الحساب الخاص المتعدد السنوات. |
Quoique de petite envergure, les activités menées au titre du programme ont dans bien des cas eu un effet démultiplicateur grâce à la mobilisation de ressources extrabudgétaires et au recours complémentaire au Compte pour le développement pour répondre à des besoins de plus grande envergure, et ont également eu un effet dans le cadre de la coopération Sud-Sud. | UN | وكثيراً ما أسفرت أنشطة البرنامج، رغم اتسامها بطابع ضِيق النطاق، عن إحداث تأثير مضاعف نتيجةً لتعبئة موارد من خارج الميزانية واستكمالها باستخدام موارد حساب الأمم المتحدة للتنمية من أجل تلبية الاحتياجات الأوسع نطاقاً، وكان لهذه الأنشطة تأثير أيضا تم عن طريق التعاون في ما بين بلدان الجنوب. |
Il est regrettable que le rapport du Secrétaire général sur les activités relatives au développement (A/62/58) qui fait état de la nécessité de réformer ce secteur ne comprennent pas un plan relatif au Compte pour le développement. | UN | وأعرب عن أسفه لأن تقرير الأمين العام بشأن الأنشطة الإنمائية (A/62/708)، الذي أشار إلى الحاجة إلى إصلاح القطاع، لم يتضمن خطة من أجل حساب التنمية. |
Les ressources demandées sont complétées par celles allouées au Programme ordinaire de coopération technique et au Compte pour le développement (voir également plus loin, chap. 23 et 36). | UN | وتُـستكمل المـــوارد المطلوبة بموارد البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية (انظر أيضا البابـين 23 و 36 أدناه). |
L'Inspecteur est d'avis que ces économies devraient être réinvesties régulièrement et non ponctuellement dans des activités de développement, suivant des principes analogues à ceux applicables au Compte pour le développement. | UN | ويود المفتش أن يرى إعادة استثمار هذه الوفورات في التنمية على أساس متكرر وليس على أساس الإنفاق مرة واحدة، وذلك على نحو شبيه بالمبادئ المرعية في الحساب الإنمائي. |
Les propositions, dans leur nouvelle version, constituent une bonne base pour un travail productif des États Membres en ce qui concerne leur inclusion sur la liste des projets à financer par les fonds déjà disponibles au Compte pour le développement. | UN | وتمثل هذه المقترحات بصياغتها الجديدة أساسا جيدا للعمل البناء من قبل الدول اﻷعضاء من أجل إدراج هذه المشاريع ضمن قائمة المشاريع التي ستمول من المبالغ المتاحة بالفعل في حساب التنمية. |