"au conseil de sécurité par" - Traduction Français en Arabe

    • إلى مجلس الأمن عن
        
    • إلى مجلس الأمن من
        
    • من مجلس الأمن في التسلسل
        
    • على مجلس الأمن عن
        
    • الى مجلس اﻷمن عن
        
    • مجلس الأمن من جانب
        
    :: Rapports au Conseil de sécurité par le biais du Comité du Conseil UN :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة المجلس.
    :: Rapports au Conseil de sécurité par l'intermédiaire du Comité sur le Libéria UN :: قديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة
    :: Rapports au Conseil de sécurité par l'intermédiaire du Comité créé par la résolution sur le Soudan UN تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة السودان
    :: Rapports au Conseil de sécurité par l'intermédiaire du Comité du Conseil de sécurité UN التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن من خلال لجنة مجلس الأمن
    Les rapports et les recommandations des groupes d'experts sont transmis au Conseil de sécurité par les comités des sanctions. UN وتُحال تقارير وتوصيات أفرقة الخبراء إلى مجلس الأمن من خلال لجان الجزاءات التابعة له.
    :: Rapports au Conseil de sécurité, par l'intermédiaire du Comité UN تقديم التقارير إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة
    :: Rapports au Conseil de sécurité, par l'intermédiaire du Comité du Conseil de sécurité UN :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة المجلس ذات الصلة
    :: Rapports au Conseil de sécurité par l'intermédiaire du Comité créé par la résolution sur le Soudan UN :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة الجزاءات المفروضة على السودان.
    Des informations plus détaillées à ce sujet seront transmises au Conseil de sécurité par la présidence de l'Union européenne. UN وسيتم إرسال معلومات أكثر تفصيلا في هذا الصدد إلى مجلس الأمن عن طريق رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    :: Rapports remis au Conseil de sécurité par l'intermédiaire du Comité (2) UN :: تقريران مقدمان إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة
    :: Présentation de rapports au Conseil de sécurité par l'intermédiaire du Comité (2) UN :: تقديم تقريرين إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة
    :: Rapports présentés au Conseil de sécurité par l'intermédiaire du Comité (2) UN :: تقريران مقدمان إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة
    :: Rapports remis au Conseil de sécurité par l'intermédiaire du Comité (1) UN :: تقديم تقرير إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة
    :: Rapports remis au Conseil de sécurité par l'intermédiaire du Comité (2) et rapports d'activité périodiques UN :: تقديم تقريرين إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة وتقارير مرحلية
    :: Exiger que l'on aborde systématiquement la question de la protection des droits des enfants dans tous les rapports sur la situation dans divers pays ou sur divers thèmes qui sont présentés au Conseil de sécurité par le Secrétaire général; UN :: تضمين جميع التقارير ذات الصلة المقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في البلدان بيانا عن آخر التطورات بشأن حالة حماية حقوق الطفل.
    Le présent rapport est le deuxième rapport écrit présenté au Conseil de sécurité par le Comité sur les recommandations contenues dans les rapports de l'Équipe de surveillance. UN 20 - وهذا هو التقرير الكتابي الثاني للجنة المقدم إلى مجلس الأمن عن التوصيات الواردة في تقرير فريق الرصد.
    :: Rapports remis au Conseil de sécurité par l'intermédiaire du Comité (1) UN تقديم تقرير إلى مجلس الأمن من خلال اللجنة
    À cet égard, la France préconise une coopération plus étroite entre le Conseil et l'AIEA, qui pourrait prendre la forme de rapports réguliers au Conseil de sécurité par le Directeur général de l'AIEA, comme proposé par le Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement. UN وأضاف أنه يؤيد، في هذا الصدد، إقامة تعاون أوثق بين المجلس والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وقد يأخذ هذا التعاون شكل تقديم تقارير منتظمة إلى مجلس الأمن من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على نحو ما يقترحه الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغير.
    À cet égard, la France préconise une coopération plus étroite entre le Conseil et l'AIEA, qui pourrait prendre la forme de rapports réguliers au Conseil de sécurité par le Directeur général de l'AIEA, comme proposé par le Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement. UN وأضاف أنه يؤيد، في هذا الصدد، إقامة تعاون أوثق بين المجلس والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وقد يأخذ هذا التعاون شكل تقديم تقارير منتظمة إلى مجلس الأمن من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على نحو ما يقترحه الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغير.
    On a relevé que, dans le cadre stratégique du programme 4, une préséance semblait être accordée au Conseil de sécurité par rapport à l'Assemblée générale, puisque les indicateurs du sous-programme 1 faisaient état du Conseil et pas de l'Assemblée. UN 8 - وأُعربَ عن رأي مفاده أن الإطار الاستراتيجي للبرنامج 4 يضع الجمعية العامة فيما يبدو في مرتبة أدنى من مجلس الأمن في التسلسل الهرمي، حيث تشير المؤشرات الواردة في البرنامج الفرعي 1 إلى مجلس الأمن وليس إلى الجمعية العامة.
    Le seul moyen dont les individus ou entités qui ont été inscrits abusivement sur ces listes disposent pour obtenir un réexamen de leur cas, par exemple, est de s'adresser au Conseil de sécurité par l'intermédiaire de leur État de nationalité ou de résidence. UN وسبيل إعادة النظر الوحيد المتاح للأفراد والكيانات التي قد تكون أسماؤها قد أُدرجت خطأ في القوائم، على سبيل المثال، هو قيام الفرد أو الكيان بعرض الأمر على مجلس الأمن عن طريق دولة جنسيته أو إقامته.
    — Communication au Conseil de sécurité, par les organismes régionaux, d'informations et de rapports sur les conflits dont ils s'occupent. UN - قيام المنظمات اﻹقليمية بتقديم معلومات ورفع تقارير الى مجلس اﻷمن عن النزاعات التي تتعامل معها؛
    L'utilisation permanente du droit de veto au Conseil de sécurité par l'un des États membres encourage le Gouvernement d'Israël à agir dans l'impunité. UN وأضاف أن الاستخدام المستمر لسلطة الاعتراض في مجلس الأمن من جانب دولة عضو واحدة يشجع حكومة إسرائيل على أن تتصرف بدون عقاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus