"au conseil de sécurité sur" - Traduction Français en Arabe

    • إلى مجلس الأمن عن
        
    • إلى مجلس الأمن بشأن
        
    • الى مجلس اﻷمن عن
        
    • في مجلس الأمن بشأن
        
    • لمجلس الأمن بشأن
        
    • الى مجلس اﻷمن بشأن
        
    • لمجلس الأمن عن
        
    • إلى المجلس بشأن
        
    • أمام مجلس اﻷمن عن
        
    • إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بشأن
        
    • إلى مجلس الأمن تقريرا عن
        
    • إلى مجلس اﻷمن عن بعثة
        
    • عشر عن
        
    • والامتثال إلى مجلس الأمن
        
    • سيقدم إلى مجلس الأمن
        
    Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation UN تقرير شهري مقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation UN التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation UN التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur le Libéria UN تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن ليبريا
    45 exposés oraux au Conseil de sécurité sur des questions liées au maintien de la paix UN تقديم 45 إحاطة شفوية إلى مجلس الأمن بشأن المسائل ذات الصلة بحفظ السلام
    Mémoire de l'Érythrée au Conseil de sécurité sur l'occupation militaire par l'Éthiopie de territoires de souveraineté érythréenne UN المذكرات المقدمة من إريتريا إلى مجلس الأمن بشأن الاحتلال العسكري الإثيوبي للأراضي الإريترية ذات السيادة
    :: Base des données cartographiques des affaires :: 2 rapports au Conseil de sécurité sur les travaux de la Commission UN :: قاعدة بيانات خريطة القضية :: تقريران إلى مجلس الأمن عن التقدم المحرز في عمل اللجنة
    Rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN التقرير الفصلي المقدّم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN الضميمة التقرير الفصلي المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN تقرير فصلي مقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN تقرير فصلي مقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN التقرير الفصلي المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    La Commission de consolidation de la paix devait être en mesure de faire des recommandations au Conseil de sécurité sur la mise en œuvre des activités initiales de consolidation de la paix. UN وينبغي للجنة بناء السلام أن تَقدِر على تقديم توصيات إلى مجلس الأمن بشأن أنشطة بناء السلام المبكرة.
    Rapport annuel au Conseil de sécurité sur les suites données aux affaires d'infractions graves et de sévices commis sur des enfants UN تقرير الرصد والامتثال السنوي المقدّم إلى مجلس الأمن بشأن الانتهاكات والإساءات الفادحة المرتكبة ضد الأطفال
    Rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur l'Angola UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن أنغولا
    Et il est devenu habituel que les rapports présentés au Conseil de sécurité sur des situations de conflit et des thèmes particuliers comportent une section consacrée à la protection des enfants. UN وأصبح من المألوف أن تضم التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن بشأن حالات الصراع وموضوعات خاصة فرعا يخصص لحماية الأطفال.
    :: 27 exposés oraux au Conseil de sécurité sur les questions liées au maintien de la paix UN :: تقديم 27 إحاطة شفوية إلى مجلس الأمن بشأن المسائل ذات الصلة بحفظ السلام
    31 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur des questions de fond comportant de nombreux volets UN 31 تقريرا مقدما من الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن قضايا موضوعية متعددة الأبعاد
    Septième rapport au Conseil de sécurité sur les opérations de l'IFOR UN تذييل التقرير السابع الموجه الى مجلس اﻷمن عن عمليات
    Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question. UN ونشجع إجراء حوار أكثر دينامية في مجلس الأمن بشأن هذا الأمر.
    4 rapports du Secrétaire général et 4 réunions d'information au Conseil de sécurité sur le Soudan UN أربعة من تقارير الأمين العام وأربع إحاطات لمجلس الأمن بشأن السودان
    Le Secrétaire général présentera également des rapports au Conseil de sécurité sur les questions névralgiques en Afrique : Afrique du Sud, Angola, Libéria, Mozambique, Sahara occidental et Somalie; UN وسيجري أيضا إعداد تقارير يقدمها اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن بشأن المسائل الافريقية الرئيسية بما في ذلك المسائل المتعلقة بأنغولا وليبريا، وموزامبيق، وجنوب افريقيا، والصومال والصحراء الغربية.
    En juin 2010, mon Conseiller spécial a présenté un exposé au Conseil de sécurité sur l'évolution des négociations. UN 3 - وفي حزيران/يونيه 2010، قدم مستشاري الخاص إحاطة إعلامية لمجلس الأمن عن التطورات في المفاوضات.
    Au cours de la période considérée, mention a régulièrement été faite de la protection des enfants dans les rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur la situation en Angola, en Sierra Leone, en République démocratique du Congo, au Kosovo et au Timor oriental, ainsi que dans les rapports thématiques sur la protection des civils, le désarmement, la démobilisation et la réintégration, et les sanctions. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أدرجت بانتظام فروع وإشارات في تقرير الأمين العام المقدمة إلى المجلس بشأن الحالات في أنغولا وسيراليون وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوسوفو وتيمور الشرقية وفي التقارير المواضيعية بشأن حماية المدنيين ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والجزاءات.
    Il a également présenté une communication au Conseil de sécurité sur la situation des droits de l'homme dans les régions marécageuses du sud de l'Iraq en août 1992. UN كما تحدث أمام مجلس اﻷمن عن حالة حقوق الانسان في مناطق اﻷهوار الجنوبية في العراق في آب/أغسطس ١٩٩٢.
    Rapport de 60 jours des États-Unis d'Amérique au Conseil de sécurité sur l'application de sa résolution 1803 (2008) UN تقرير يغطي فترة 60 يوما مقدم من الولايات المتحدة إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1803
    Conformément à votre demande, je ferai rapport au Conseil de sécurité sur l'application de la résolution 2165 (2014) dans le cadre des rapports mensuels concernant la résolution 2139 (2014). UN وتمشيا مع طلبكم، سأقدم إلى مجلس الأمن تقريرا عن تنفيذ القرار 2165 (2014) في إطار الإبلاغ الشهري بشأن القرار 2139 (2014).
    Je présenterai un rapport détaillé au Conseil de sécurité sur la mission de bonne volonté à l'issue de ces pourparlers. UN وسأقدم تقريرا مفصلا إلى مجلس اﻷمن عن بعثة المساعي الحميدة التي قُمت بها بعد إتمام مباحثات السلام في أروشا.
    S/2012/773 Seizième rapport semestriel du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur l'application de la résolution 1559 (2004) UN S/2012/773 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012 التقرير نصف السنوي السادس عشر عن تنفيذ القرار 1559 (2004)
    :: Rapport annuel au Conseil de sécurité sur les suites données aux affaires d'infractions graves et de sévices visant des enfants UN :: تقديم تقرير سنوي عن الرصد والامتثال إلى مجلس الأمن بشأن الانتهاكات والاعتداءات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال
    En accord avec l'équipe de pays des Nations Unies au Soudan, les violations commises par la LRA en territoire soudanais seront signalées dans le rapport qui sera présenté au Conseil de sécurité sur le Soudan et non dans le présent rapport. UN وبناء على اتفاق مع فريق الأمم المتحدة القطري في السودان، فستدرج أي انتهاكات ارتكبها جيش " الرب " في الأراضي السودانية في التقرير الذي سيقدم إلى مجلس الأمن بشأن السودان، وسوف لا ترد في هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus