Le Président du Groupe d'experts fournira, si on le lui demande, des informations sur le processus relatif aux PANA au Conseil du Fonds pour l'adaptation. | UN | وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعلومات، لدى طلبها، بشأن عملية برامج العمل الوطنية للتكيف إلى مجلس صندوق التكيف. |
III. Soutien au Conseil du Fonds pour l'adaptation dans l'exécution de son mandat 49−54 14 | UN | ثالثاً - تقديم الدعم إلى مجلس صندوق التكيف وتنفيذ ولايته 49-54 16 |
III. Soutien au Conseil du Fonds pour l'adaptation dans l'exécution de son mandat | UN | ثالثاً- تقديم الدعم إلى مجلس صندوق التكيف وتنفيذ ولايته |
55. À la même séance, le Président a annoncé le résultat des consultations engagées par Mme Smith au sujet des élections au Conseil du Fonds pour l'adaptation. | UN | 55- وفي الجلسة نفسها، قدم الرئيس تقريراً عن نتائج المشاورات التي أجرتها السيدة سميث بشأن الانتخابات لمجلس صندوق التكيف. |
14. Demande au Conseil du Fonds pour l'adaptation d'informer les Parties des politiques, directives et procédures opérationnelles applicables aux demandes de financement de projets et programmes d'adaptation dès que le Conseil les aura adoptées; | UN | 14- يطلب من مجلس صندوق التكيف إبلاغ الأطراف بالسياسات والمبادئ التوجيهية والإجراءات العملية لطلب التمويل لمشاريع وبرامج التكيف ما أن يعتمدها المجلس؛ |
III. Soutien au Conseil du Fonds pour l'adaptation et exécution de son mandat 34−39 9 | UN | ثالثاً - تقديم الدعم إلى مجلس صندوق التكيف وتنفيذ ولايته 34-39 11 |
III. Soutien au Conseil du Fonds pour l'adaptation et exécution de son mandat | UN | ثالثاً - تقديم الدعم إلى مجلس صندوق التكيف وتنفيذ ولايته |
III. Soutien au Conseil du Fonds pour l'adaptation et exécution de son mandat 33−41 8 | UN | ثالثاً - تقديم الدعم إلى مجلس صندوق التكيف وتنفيذ ولايته 33-41 9 |
III. Soutien au Conseil du Fonds pour l'adaptation et exécution de son mandat | UN | ثالثاً - تقديم الدعم إلى مجلس صندوق التكيف وتنفيذ ولايته |
2. Administre les opérations courantes du Fonds pour l'adaptation et rend compte au Conseil du Fonds pour l'adaptation; | UN | 2- إدارة العمليات اليومية للصندوق وتقديم تقارير إلى مجلس صندوق التكيف؛ |
III. Soutien au Conseil du Fonds pour l'adaptation et exécution de son mandat 40−44 10 | UN | ثالثاً - تقديم الدعم إلى مجلس صندوق التكيف وتنفيذ ولايته 40-44 12 |
III. Soutien au Conseil du Fonds pour l'adaptation et exécution de son mandat | UN | ثالثاً- تقديم الدعم إلى مجلس صندوق التكيف وتنفيذ ولايته |
1. Demande au Conseil du Fonds pour l'adaptation de communiquer au secrétariat, le plus rapidement possible après sa première réunion en mars 2012, ses vues sur le rapport consacré à l'examen des arrangements provisoires concernant le Fonds pour l'adaptation, à présenter dans un document d'information; | UN | 1- يطلب إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم إلى الأمانة في أقرب أجل ممكن بعد جلسته الأولى في آذار/مارس 2012، آراءه بشأن التقرير المتعلق باستعراض الترتيبات المؤقتة لصندوق التكيف لإدراجها في وثيقة معلومات؛ |
5. Demande au Conseil du Fonds pour l'indemnisation de faire rapport à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa trente-huitième session sur l'état des ressources du Fonds, les tendances constatées dans l'apport de ressources et les causes qui pourraient expliquer ces tendances; | UN | 5- يطلب إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والثلاثين عن حالة موارد الصندوق والاتجاهات في تدفق الموارد وأية أسباب يمكن تحديدها لهذه الاتجاهات؛ |
À la même session, la CMP a demandé au Conseil du Fonds pour l'adaptation de communiquer au secrétariat, le plus rapidement possible après sa première réunion en mars 2012, ses vues sur le rapport consacré à l'examen des arrangements provisoires concernant le Fonds pour l'adaptation, à présenter dans un document d'information. | UN | وفي الدورة نفسها، طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم إلى الأمانة، في أقرب وقت ممكن بعد اجتماعه الأول في آذار/مارس 2012، آراءه بشأن استعراض الترتيبات المؤقتة لصندوق التكيف لإدراجها في وثيقة معلومات. |
Dans la décision 3/CMP.8, la CMP a demandé au Conseil du Fonds pour l'adaptation de faire rapport au SBI à sa trente-huitième session sur l'état des ressources du Fonds, les tendances constatées dans l'apport de ressources et les causes qui pourraient expliquer ces tendances. | UN | 48- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 3/م أإ-8، إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والثلاثين تقريراً عن حالة موارد الصندوق والاتجاهات في تدفق الموارد وأي أسباب يمكن تحديدها لهذه الاتجاهات. |
10. Demande également au Conseil du Fonds pour l'adaptation d'élaborer et d'approuver les dispositions juridiques applicables à l'administrateur concernant les services applicables à la part, égale à 2 %, des fonds prélevés visée au paragraphe 8 cidessus, afin que la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto les approuve; | UN | 10- يطلب أيضاً إلى مجلس صندوق التكيف أن يضع ويعتمد الترتيبات القانونية المتخذة مع القيِّم فيما يتعلق بالخدمات المقدمة بشأن حصة 2 في المائة من العائدات المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه لكي يوافق عليها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
19. Invite le Fonds pour l'environnement mondial à fournir provisoirement des services de secrétariat au Conseil du Fonds pour l'adaptation; | UN | 19- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى تقديم خدمات الأمانة لمجلس صندوق التكيف بصفة مؤقتة؛ |
La CMP a invité le Fonds pour l'environnement mondial à fournir des services de secrétariat au Conseil du Fonds pour l'adaptation et la Banque mondiale à assumer les fonctions d'administrateur du Fonds, à titre provisoire. | UN | ودعا اجتماعُ الأطراف مرفقَ البيئة العالمية إلى تقديم خدمات الأمانة لمجلس صندوق التكيف بصفة مؤقتة، كما دعا البنكَ الدوليَ إلى أداء دور القيم على الصندوق بصفة مؤقتة. |
Dans la décision 1/CMP.4, il est demandé au Conseil du Fonds pour l'adaptation de rendre compte des progrès effectués concernant plusieurs questions à la CMP à sa cinquième session | UN | يطلب المقرر 1/م أإ-4 من مجلس صندوق التكيف أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز بشأن عدة مسائل إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف |
Transmettre au Conseil du Fonds pour l'environnement mondial le mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le Conseil et communiquer et coopérer régulièrement avec le secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial; | UN | ' 4` إرسال مذكرة التفاهم التي تم التوصل إليها بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية إلى المجلس والتواصل والتعاون مع أمانة مرفق البيئة العالمية بصورة منتظمة؛ |
79. On a essayé de faire progresser ce processus en proposant au Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) de faire de la lutte contre la désertification la cinquième activité qui puisse bénéficier d'un financement du FEM. | UN | ٧٩ - ومن محاولات دعم هذه العملية، تقديم اقتراح لمجلس مرفق البيئة العالمية بجعل موضوع التصحر بمثابة خامس موضوع من المواضيع محل الاهتمام التي تستحق التمويل من المرفق. |
99. À la même séance, le Président a présenté les résultats des consultations engagées par M. AgyemangBonsu concernant les élections au Conseil du Fonds pour l'adaptation. | UN | 99- وفي الجلسة نفسها، قدم الرئيس تقريراً عن نتائج المشاورات التي أجراها السيد آغيمانغ - بونسو بشأن الانتخابات المتعلقة بمجلس صندوق التكيف. |