Frais de voyage des participants au Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide | UN | سفر المشاركين في المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة |
Frais de voyage des participants au Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide | UN | سفر المشاركين في المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة |
La Conférence a élu les gouvernements participants ci-après pour désigner les représentants devant siéger au Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide pendant la période intersession : | UN | وقد انتخب المؤتمر المشاركين الحكوميين لتعيين الممثلين للعمل في المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة خلال الفترة الواقعة بين الدورات: |
La Conférence a élu les gouvernements participants ci-après pour désigner les représentants devant siéger au Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide pendant la période intersession : | UN | وقد انتخب المؤتمر المشاركين الحكوميين لتعيين الممثلين للعمل في المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة خلال الفترة الواقعة بين الدورات: |
La Conférence a également demandé au Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide d'évaluer ce programme, de faire un rapport sur son efficacité et sur l'efficience de sa mise en œuvre et de formuler des recommandations à la lumière des résultats obtenus, pour examen par la Conférence à sa troisième session. | UN | طلب المؤتمر كذلك إلى المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة القيام بتقييم برنامج البداية السريعة، وإعداد تقرير بشأن فعاليته وكفاءة تنفيذه والتقدم بتوصيات في ضوء نتائجه لكى يبحثها المؤتمر أثناء دورته الثالثة. |
12. Décide, qu'à chaque session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, deux représentants gouvernementaux de chacun des groupes régionaux établis par l'Organisation des Nations Unies seront nommés au Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide pour la période intersessions; | UN | 12 - يقرر أن يتم في كل دورة من دورات المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية تعيين ممثليْن حكومييْن قطريين من كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة في المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة في الفترة الفاصلة بين الدورات؛ |
12. Décide, qu'à chaque session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, deux représentants gouvernementaux de chacun des groupes régionaux établis par l'Organisation des Nations Unies, seront nommés au Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide pour la période intersessions; | UN | 12 - يقرر أن يتم في كل دورة من دورات المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية تعيين ممثليْن حكومييْن قطريين من كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة في المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة في الفترة الفاصلة بين الدورات؛ |
A la suite de ces nominations, plusieurs représentants régionaux ont informé la Conférence de la nomination de leurs nouveaux correspondants régionaux pour l'Approche stratégique, et le représentant de la région Asie-Pacifique a annoncé que sa région avait confirmé le mandat de ses correspondants régionaux et de ses membres siégeant au Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide. | UN | 173- وعقب هذه التعيينات، أبلغ العديد من الممثلين الإقليميين المؤتمر بتعيين حلقات الاتصال الإقليمية الجديدة للنهج الاستراتيجي الخاصة بهم، وأعلن ممثل إقليم آسيا والمحيط الهادئ أن إقليمه قد أكد الاختصاصات لحلقات الاتصال الإقليمية الخاصة به وأعضائها في المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة. |
A la suite de ces nominations, plusieurs représentants régionaux ont informé la Conférence de la nomination de leurs nouveaux correspondants régionaux pour l'Approche stratégique, et le représentant de la région Asie-Pacifique a annoncé que sa région avait confirmé le mandat de ses correspondants régionaux et de ses membres siégeant au Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide. | UN | 173- وعقب هذه التعيينات، أبلغ العديد من الممثلين الإقليميين المؤتمر بتعيين حلقات الاتصال الإقليمية الجديدة للنهج الاستراتيجي الخاصة بهم، وأعلن ممثل إقليم آسيا والمحيط الهادئ أن إقليمه قد أكد الاختصاصات لحلقات الاتصال الإقليمية الخاصة به وأعضائها في المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة. |
A l'exception du Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats (qui ont tenu une réunion entre l'Union européenne et le groupe de pays JUSSCANNZ), toutes les régions ont adopté les mandats de leurs correspondants et représentants régionaux au Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide. | UN | وقد اعتمدت جميع المناطق فيما عدا مجموعة بلدان أوروبا الغربية وبلدان أخرى (التي اجتمعت في إطار الاتحاد الأوروبي وبلدان JUSSANNZ) اختصاصات لجهات التنسيق الإقليمية الخاصة بها، كما عينت ممثلين في المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة. |
Je souhaiterai aussi porter à votre attention le fait qu'à sa troisième session, la Conférence renouvellera son équipe de direction en élisant de nouveaux de son bureau, ainsi que des représentants régionaux qui siègeront au Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide jusqu'à la quatrième session de la Conférence ou jusqu'à la fin du Programme de démarrage rapide si celui-ci devait se terminer avant ladite session. | UN | وأود أن أسترعي انتباهكم إلى أن المؤتمر سيقوم خلال هذه الدورة الثالثة بتجديد قيادته عبر انتخاب أعضاء جدد للعمل في مكتب المؤتمر، بالإضافة إلى ممثلين إقليميين يعملون كأعضاء في المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة حتى موعد انعقاد الدورة الرابعة للمؤتمر أو حتى نهاية برنامج البداية السريعة، إذا ما انتهى قبل انعقاد الدورة الرابعة. |
Dans sa résolution II/3 sur les ressources financières et techniques requises pour la mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques a demandé au Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide d'évaluer ce Programme. | UN | طلب المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية إلى المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة، في قراره 2/3 بشأن الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، أن يقوم بتقييم البرنامج. |
Dans sa résolution II/3 sur les ressources financières et techniques, la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques demandait au Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide d'évaluer ce Programme, de faire rapport sur ses résultats et sur l'efficacité de sa mise en œuvre et de formuler, à la lumière de ses conclusions, des recommandations à soumettre à l'examen de la Conférence à sa troisième session. | UN | طلب المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، في مقررة 2/3 بشأن الموارد المالية والتقنية، إلى المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة تقييم البرنامج، وإعداد تقرير عن فعالية وكفاءة تنفيذه وتقديم توصيات في ضوء نتائجه إلى المؤتمر لكي يبحثها في دورته الثالثة. |