"au conseil international" - Traduction Français en Arabe

    • في المجلس الدولي
        
    • إلى المجلس الدولي
        
    • للمجلس الدولي
        
    • لدى المجلس الدولي
        
    • والمجلس الدولي
        
    • إلى مجلس المشورة
        
    Elle représente par ailleurs Israël au Conseil international des unions scientifiques (CIUS). UN وهي تمثل أيضاً إسرائيل في المجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    En 2000, le Conseil national a été admis au Conseil international des femmes. UN وقد قُبل المجلس الوطني للمرأة الأوكرانية عضوا في المجلس الدولي للمرأة في عام 2000.
    Les organisations affiliées au Conseil international de réhabilitation pour les victimes de la torture, une organisation d'ensemble regroupant 146 centres de réadaptation du monde entier, ont fourni un traitement à plus de 100 000 survivants de la torture et des traumatismes connexes, rien qu'en 2009. UN والمؤسسات الأعضاء في المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، الذي يضم تحت لوائه 146 مركزا عالميا من مراكز إعادة تأهيل ضحايا التعذيب، وفرت العلاج في عام 2009 وحده لما يربو على 000 100 فرد من الناجين من التعذيب وعواقبه النفسية.
    Le Conseil national des femmes de Grande-Bretagne est une organisation bénévole, non gouvernementale, créée en 1895 et affiliée au Conseil international des femmes en 1897. UN المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى منظمةٌ غير حكومية طوعية أُنشئت في عام 1895 وانضمت إلى المجلس الدولي للمرأة في عام 1897.
    À l'heure actuelle, 52 associations de femmes juives dans 47 pays répartis sur six continents sont affiliées au Conseil international, lequel compte désormais plus d'un million et demi de membres. UN وفي الوقت الراهن، يوجد 52 منظمة للمرأة اليهودية في 47 بلدا في ست قارات، تنتسب كلها للمجلس الدولي للمرأة اليهودية، بعدد أعضاء يفوق مليونا ونصف مليون امرأة.
    Bureau du Représentant du Secrétaire général au Conseil international consultatif et de contrôle UN مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Le Conseil a également prorogé, pour la même période, les arrangements relatifs au Fonds de développement pour l'Iraq et au Conseil international consultatif et de contrôle. UN ومدّد المجلس أيضا للفترة ذاتها، الترتيبات المتعلقة بصندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في العراق.
    Le terme couvre également la participation de l'ONU au Conseil international consultatif et de contrôle ainsi que les activités de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme. UN ويشمل هذه المصطلح أيضا مشاركة الأمم المتحدة في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة وعمليات المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Afin d'encourager cette coopération, l'UISM contribue au lancement de recherches internationales, à leur bon déroulement et à leur coordination; elle facilite la diffusion des résultats dans le cadre des conférences internationales; et elle représente le monde de la microbiologie au Conseil international pour la science. UN ولتشجيع التعاون الدولي في هذا المجال، يساعد الاتحاد على الشروع في البحوث الدولية وتيسيرها وتنسيقها؛ وعلى نشر النتائج عن طريق عقد المؤتمرات الدولية؛ ويمثل الأحياء المجهرية في المجلس الدولي للعلوم.
    Les chefs de secrétariat ont l'intention de nommer sans délai leurs représentants au Conseil international consultatif et de contrôle et comptent que ce dernier se réunira rapidement. UN ويعتزم الرؤساء التنفيذيون القيام فورا بتعيين ممثليهم في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة ويتطلعون إلى التبكير بعقد اجتماع للمجلس.
    Lettre datée du 6 janvier 2005, adressée au Secrétaire général par son représentant au Conseil international consultatif et de contrôle UN رسالة مؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2005 موجهة إلى الأمين العام من ممثله في المجلس الدولي للمشورة والرصد
    En tant que représentant du Secrétaire général au Conseil international consultatif et de contrôle pour l'Iraq, j'ai le plaisir de vous communiquer une récapitulation des activités du Conseil en 2004. UN بصفتي ممثلكم في المجلس الدولي للمشورة والرصد الخاص بالعراق، يسرني أن أقدم إليكم عرضا موجزا عن أنشطة المجلس خلال عام 2004.
    au Conseil international consultatif et de contrôle UN في المجلس الدولي للمشورة والرصد
    Lettre datée du 2 juin 2005, adressée au Secrétaire général par son représentant au Conseil international consultatif et de contrôle du Fonds de développement pour l'Iraq UN رسالة مؤرخة 2 حزيران/يونيه 2005 موجهة إلى الأمين العام من ممثله في المجلس الدولي للمشورة والرصد لصندوق التنمية للعراق
    Les experts des questions pétrolières du Ministère iraquien du pétrole ont fait un exposé au Conseil international consultatif et de contrôle sur la mesure de la production pétrolière. UN 22 - وقدّم خبراء النفط من وزارة النفط العراقية إلى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة إحاطة بشأن قياس النفط.
    10. Le Groupe de travail intergouvernemental demande au Conseil international des normes comptables de se saisir de cette question rapidement et à titre prioritaire. UN 10- ويطلب الفريق الحكومي الدولي إلى المجلس الدولي للمعايير المحاسبية دراسة هذه القضية على سبيل الأولوية وفي الوقت المناسب.
    :: Adhésion au Conseil international des agences bénévoles en février 2009 et contributions régulières via ce réseau pour la préparation des réunions de l'Inter Agency Standing Committee des Nations Unies; UN :: الانضمام إلى المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية في شباط/فبراير 2009 والإسهام المنتظم عبر هذه الشبكة في التحضير لاجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، التابعة للأمم المتحدة؛
    Les conseils nationaux affiliés au Conseil international des femmes lui versent des cotisations annuelles dont le montant est décidé par l'Assemblée générale. UN تسدد المجالس الوطنية المنتسبة للمجلس الدولي للمرأة رسوما سنوية، وتقدر مبالغها الجمعية العامة للمجلس.
    Les représentants des organisations bénévoles qui sont membres de la Commission des réfugiés au Conseil international des agences bénévoles jouissent, aux fins de consultation avec le Comité, du privilège que l'article 40 accorde aux représentants des organisations non gouvernementales. UN يُمنح ممثلو الوكالات التطوعية اﻷعضاء في اللجنة المعنية باللاجئين التابعة للمجلس الدولي للوكالات التطوعية المزايا الممنوحة في المادة ٠٤ لممثلي المنظمات غير الحكومية، وذلك بغرض التشاور مع اللجنة.
    Le CNFC est affilié au Conseil international des femmes depuis 1905, et contribue activement aux travaux du Conseil régional des femmes des Amériques, sous-ensemble géographique du Conseil international. UN وقد تحالف المجلس الكندي للنساء في كندا مع المجلس الدولي للمرأة في عام 1905، وهو عضو نشيط مع المجلس الإقليمي للأمريكيتين، المجموعة الجغرافية الفرعية التابعة للمجلس الدولي للمرأة.
    Bureau du représentant des Nations Unies au Conseil international consultatif et de contrôle UN مكتب ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    II. Représentant de l'ONU au Conseil international consultatif et de contrôle du Fonds de développement UN ثانيا - ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة لصندوق التنمية للعراق
    À cet égard, nous exprimons notre reconnaissance à l'UNESCO, à INTERPOL, à Europa Nostra, au Conseil de l'Europe, au Conseil international sur les monuments et sites et aux musées et autres institutions pour leur assistance et coopération. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن تقديرنا لليونسكو، والشرطة الدولية، ومنظمة يوروبا نوسترا، ومجلس أوروبا، والمجلس الدولي للمعالم والمواقع اﻷثرية، وغير ذلك من المتاحف والمؤسسات، على ما قدمته من مساعدة وتعاون.
    Les représentants du Gouvernement iraquien, le Comité d'experts financiers et le Conseil de l'Institution supérieure de contrôle iraquienne ont rendu compte périodiquement au Conseil international consultatif des mesures prises pour donner suite aux recommandations d'audit qui n'avaient pas été appliquées. UN وما برح ممثلو حكومة العراق واللجنة والمجلس الأعلى لمراقبة الحسابات يقدمون، تقارير إلى مجلس المشورة بصفة منتظمة عن الإجراءات المتخذة لمتابعة توصيات مراجعي الحسابات التي لم تُنفّذ بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus