Création de 2 postes de mécanicien auto, de 1 poste d'assistant aux opérations aériennes et de 2 postes d'assistant au contrôle des mouvements | UN | إنشاء وظيفتي فني مركبات، ووظيفة مساعد للعمليات الجوية، ووظيفتي مساعد لمراقبة الحركة |
Suppression des postes d'assistant au contrôle des mouvements à la Section du contrôle des mouvements | UN | إلغاء وظيفتين لمساعدين لمراقبة الحركة في قسم مراقبة الحركة |
Création de 3 postes d'assistant au contrôle des mouvements au sein de la Section du contrôle des mouvements à Mogadiscio | UN | إنشاء 3 وظائف مساعد لمراقبة الحركة في قسم مراقبة الحركة في مقديشو |
Il est donc proposé de supprimer un poste d'assistant au contrôle des mouvements (agent du Service mobile) au quartier général de la Mission. | UN | لذلك، يقترح إلغاء وظيفة واحدة لمساعد شؤون مراقبة الحركة من فئة الخدمة الميدانية في المقر الرئيسي للبعثة. |
Création d'un poste d'assistant au contrôle des mouvements au Groupe de l'expédition et du dédouanement de Beyrouth, par réaffectation d'un poste | UN | إنشاء وظيفة لموظف لمراقبة الحركة في وحدة بيروت للشحن والتخليص الجمركي عن طريق إعادة ندب إحدى الوظائف |
Assistant au contrôle des mouvements (Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international) | UN | مساعد لمراقبة الحركة من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين |
Transformation de 1 poste d'assistant au contrôle des mouvements de poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national | UN | تحويل وظيفة مساعد لمراقبة الحركة من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية خ ع م |
Transfert de 1 poste d'assistant au contrôle des mouvements depuis la Section des services généraux | UN | نقل وظيفة مساعد لمراقبة الحركة من قسم الخدمات العامة |
Création de 2 postes d'assistant au contrôle des mouvements de la MANUSOM | UN | إنشاء وظيفتين لمساعدين لمراقبة الحركة من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال |
La fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression du poste d'assistant au contrôle des mouvements | UN | قسم مراقبة الحركة وظيفة مساعد لمراقبة الحركة ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Un assistant au contrôle des mouvements dans les régions (création de poste) | UN | مساعد جديد لمراقبة الحركة من أجل التحركات في المناطق الإقليمية |
Deux assistants au contrôle des mouvements, dans les régions (création de postes) | UN | مساعدان جديدان لمراقبة الحركة من أجل التحركات في المناطق الإقليمية |
Dix-sept assistants au contrôle des mouvements, pour la manutention au sol (création de postes) | UN | 17 مساعدا جديدا لمراقبة الحركة من أجل أعمال الخدمة الأرضية |
Il sera aidé dans ses tâches par un assistant au contrôle des mouvements qui pourra lui fournir des informations concernant les formalités nationales de dédouanement et les démarches à faire pour respecter les règlements pertinents édictés par le Gouvernement somalien. | UN | وسيستعين مدير وحدة الشحن بمساعد لمراقبة الحركة يمكن أن يوفر معلومات عن وثائق التخليص الجمركي الوطنية والامتثال للوائح الحكومية الصومالية ذات الصلة. |
Le Comité estime que la création d'un poste d'assistant au contrôle des mouvements (Volontaire des Nations Unies) ne se justifie pas sur le plan opérationnel et vu les capacités existantes, il se prononce contre l'approbation de ce poste; | UN | ولم تتلق اللجنة مسوغا كافيا بشأن الضرورة التشغيلية التي تستلزم توافر مساعد لمراقبة الحركة من متطوعي الأمم المتحدة، وتوصي من ثم بعدم الموافقة، بالنظر إلى القدرة المتوافرة حاليا، على الوظيفة المقترحة؛ |
Il n'y a actuellement aucun fonctionnaire affecté au contrôle des mouvements à Port Soudan/Kassala. | UN | لا توجد في الوقت الراهن وظائف مخصصة لمراقبة الحركة في بورتسودان/كسلا. |
Création de 1 poste d'assistant chargé des transports, de 1 poste d'assistant aux opérations aériennes, de 1 poste d'assistant au suivi des vols et de 2 postes d'assistant au contrôle des mouvements | UN | إنشاء وظيفة مساعد نقل، ووظيفة مساعد للعمليات الجوية، ووظيفة مساعد لتتبع الرحلات الجوية، ووظيفتي مساعد مراقبة الحركة |
Le Comité n'est donc pas favorable à l'approbation du poste d'assistant au contrôle des mouvements (Service mobile) proposé. | UN | ولذلك توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة لمساعد لشؤون مراقبة الحركة من فئة الخدمة الميدانية. |
Création de 1 poste d'assistant au contrôle des mouvements qui sera chargé de fournir des services de manutention au sol à Djouba | UN | مساعد للحركة والمراقبة لتقديم الخدمات الأرضية في جوبا |
Transfert d'un poste d'assistant au contrôle des mouvements des Services d'appui technique | UN | نقل مساعد مراقبة التحركات من خدمات الدعم التقني |
Ils ont également discuté des problèmes et adopté des recommandations en vue d'améliorer la surveillance et l'application des règlements relatifs au contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux en Chine. | UN | كما ناقش المشاركون أيضاً المشكلات وإعتمدوا توصيات من أجل تحسين مراقبة وإنفاذ اللوائح المتصلة بالتحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود في الصين. |
Le Groupe de l'appui aux opérations aériennes de l'aéroport international de Bagdad disposera de l'appui de 4 assistants au contrôle des mouvements (Service mobile) et de 4 assistants aux opérations aériennes (Service mobile). | UN | 261 - ويساند وحدة الدعم الجوي بمطار بغداد الدولي أربعة مساعدين لمراقبة تحركات الطيران (فئة الخدمة الميدانية) وأربعة مساعدين للعمليات الجوية (فئة الخدمة الميدانية). |
34. Le Fonds monétaire international (FMI) devrait renoncer à s'opposer au contrôle des mouvements de capitaux et à s'ingérer dans le droit des pays de recourir à de telles mesures de contrôle comme prévu sans ambiguïté dans les Statuts du FMI. | UN | 34- وعلى صندوق النقد الدولي أن يتخلى عن معارضته لمراقبة رؤوس الأموال وأن يكف عن التدخل في حق البلدان في استخدام ضوابط رؤوس الأموال على النحو المنصوص عليه بوضوح في مواد اتفاق صندوق النقد الدولي. |