Option 1 : Prise en compte de toutes les activités au cours de la deuxième période d'engagement et des périodes suivantes | UN | الخيار 1: إدراج جميع الأنشطة في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة |
Au moins 40 % par rapport aux niveaux de 1990 au cours de la deuxième période d'engagement allant de 2013 à 2020. | UN | 40 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية من 2013 إلى 2020 |
Au moins 40 % par rapport aux niveaux de 1990 au cours de la deuxième période d'engagement allant de 2013 à 2020. | UN | 40 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية من 2013 إلى 2020 |
12. Le boisement et le reboisement sont des activités de projet admissibles au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement. | UN | 12- أنشطة التحريج وإعادة التحريج هي أنشطة مشاريع مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية. |
En dépit du fait que l'Accord de Copenhague n'a pu déboucher sur un accord global, on pouvait espérer que, néanmoins, il imprimerait un élan politique aux négociations en ouvrant la voie à un accord contraignant au cours de la deuxième période, conformément au Protocole de Kyoto. | UN | وعلى الرغم من أن اتفاق كوبنهاغن لم يتوصل إلى الاتفاق الشامل الذي كنا نصبو إليه، فإنه وفر حافزا سياسيا للمفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق ملزم لفترة الالتزام الثانية بموجب بروتوكول كيوتو. |
12. Le boisement et le reboisement sont des activités de projet admissibles au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement. | UN | 12- أنشطة التحريج وإعادة التحريج هي أنشطة مشاريع مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية. |
12. Le boisement et le reboisement sont des activités de projet admissibles au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement. | UN | 12- أنشطة التحريج وإعادة التحريج هي أنشطة مشاريع مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية. |
1 Gaz supplémentaires visés par le Protocole au cours de la deuxième période d'engagement. | UN | (1) تشير الحاشية إلى الغازات الإضافية التي سيشملها البروتوكول في فترة الالتزام الثانية. |
10. Adopte les options et propositions qui figurent dans l'annexe cijointe en vue de leur application au cours de la deuxième période d'engagement.] | UN | 10- يعتمد الخيارات والمقترحات الواردة في مرفق هذا المقرر لتطبيقها في فترة الالتزام الثانية.] |
Au moins 20 % par rapport aux niveaux de 1990 au cours de la deuxième période d'engagement allant de 2013 à 2017 et au moins 45 % par rapport aux niveaux de 1990 au cours de la troisième période d'engagement allant de 2018 à 2022. | UN | 20 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية من 2013 إلى 2017 و45 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثالثة من 2018 إلى 2022 |
Réduction d'au moins 18 à 30 % par rapport aux niveaux de 1990 au cours de la deuxième période d'engagement allant de 2013 à 2017 et d'au moins 40 à 50 % par rapport aux mêmes niveaux au cours de la troisième période d'engagement allant de 2018 à 2022. | UN | 18 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية 2013 إلى 2017 و40 إلى 50 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثالثة 2018 إلى 2022. |
Au moins 20 % par rapport aux niveaux de 1990 au cours de la deuxième période d'engagement allant de 2013 à 2017 et au moins 45 % par rapport aux niveaux de 1990 au cours de la troisième période d'engagement allant de 2018 à 2022. | UN | 20 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية من 2013 إلى 2017 و45 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثالثة من 2018 إلى 2022 |
1 Gaz supplémentaires visés par le Protocole au cours de la deuxième période d'engagement. | UN | (1) تشير الحاشية إلى الغازات الإضافية التي سيشملها البروتوكول في فترة الالتزام الثانية. |
Il prévoirait aussi l'adoption d'une nouvelle décision ou série de décisions pour orienter le traitement du secteur des terres au cours de la deuxième période d'engagement. | UN | وسينص التعديل كذلك على اعتماد مقرر إضافي أو مجموعة إضافية من المقررات لتوجيه معالجة قطاع الأراضي في فترة الالتزام الثانية. |
17. Le boisement et le reboisement sont des activités de projet admissibles au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement. | UN | 17- تعتبر أنشطة التحريج وإعادة التحريج من أنشطة المشاريع المؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية. |
13. Le boisement et le reboisement sont des activités de projet admissibles au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement. | UN | 13- أنشطة التحريج وإعادة التحريج هي أنشطة مشاريع مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية. |
d'au moins X % par rapport au niveau de 1990 au cours de la deuxième période d'engagement allant de 2013 à 2017 et d'au moins Q % par rapport au niveau de 1990 au cours de la troisième période d'engagement allant de 2018 à 2022 | UN | بنسبة X في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية الممتدة من عام 2013 إلى عام 2017، وبنسبة Q في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثالثة الممتدة من عام 2018 إلى عام 2022 |
9. Décide que les activités liées aux installations nucléaires ne peuvent pas être admises en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement [ni des suivantes]; | UN | 9- يُقرر ألاّ تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلة كأنشطة مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية [وفترات الالتزام اللاحقة]؛ |
10. Décide que les activités liées aux [nouvelles] installations nucléaires [construites depuis le 1er janvier 2008] peuvent être admises comme activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement [et des suivantes]; | UN | 10- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية [الحديثة] [المنشأة منذ 1 كانون الثاني/يناير 2008] مؤهلة كأنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية [وفترات الالتزام اللاحقة]؛ |
9. Décide que les activités liées aux installations nucléaires ne peuvent pas être admises en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement [ni des périodes suivantes]; | UN | 9- يُقرر ألاّ تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلة كأنشطة مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية [وفترات الالتزام اللاحقة]؛ |
< < 9 ter. Les Parties [devraient inclure] [incluent] les émissions et les absorptions résultant des activités choisies dans le calcul de leur niveau de référence pour déterminer la quantité qui leur est attribuée pour la [deuxième] période d'engagement; et [devraient tenir] [tiennent] compte dans leur comptabilité des émissions et des absorptions résultant des activités choisies au cours de la [deuxième] période d'engagement. > > . | UN | " 9 مكرراً ثانياً - [ينبغي] أن تدرج الأطراف الانبعاثات وعمليات الإزالة من الأنشطة المختارة في خط الأساس الخاص بها من أجل تحديد الكمية المسندة إليها لفترة الالتزام [الثانية]؛ و[ينبغي] أن تدرج في حساباتها الانبعاثات وعمليات الإزالة الناجمة عن الأنشطة المختارة في فترة الالتزام [الثانية]. " |