"au cours du dialogue interactif qui" - Traduction Français en Arabe

    • وأثناء الحوار التفاعلي الذي
        
    • وفي إطار الحوار التفاعلي الذي
        
    • وخلال الحوار التفاعلي الذي
        
    • خلال الحوار التفاعلي الذي
        
    • خلال جلسة الحوار التي
        
    • وخلال الحوار التفاعلي اللاحق الذي
        
    au cours du dialogue interactif qui a suivi, le représentant du Soudan, en tant que pays concerné, a fait une déclaration à propos du rapport. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل السودان بوصف بلده بلداً معنياً.
    au cours du dialogue interactif qui a suivi, le représentant de Cuba a posé des questions à la Rapporteuse spéciale, qui y a répondu. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي تلا ذلك، وجه ممثل كوبا أسئلة إلى المقررة الخاصة، فردت عليها.
    au cours du dialogue interactif qui a suivi, le représentant de Cuba a fait une déclaration. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك أدلى ممثل كوبا ببيان.
    au cours du dialogue interactif qui a suivi, Mme Chung a fait une déclaration. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلت السيدة شونغ ببيان.
    au cours du dialogue interactif qui a suivi, M. Decaux a fait une déclaration. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى السيد ديكو ببيان.
    49. au cours du dialogue interactif qui a suivi l'exposé, plusieurs questions ont été posées au membre du Comité. UN 49- وخلال الحوار التفاعلي الذي عقِب العرض، وُجِّهت أسئلة عدة إلى عضو اللجنة.
    au cours du dialogue interactif qui a suivi, l'observateur du Bélarus, en tant que pays concerné, a fait une déclaration au sujet du rapport. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي تلا ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن بيلاروس بوصف بلده بلدا معنيّا.
    au cours du dialogue interactif qui a suivi, l'observateur du Myanmar, en tant que pays concerné, a fait une déclaration au sujet du rapport. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن ميانمار، بوصف بلده بلدا معنيّا.
    au cours du dialogue interactif qui a suivi, l'observateur de la Turquie, en tant que pays concerné, a fait une déclaration au sujet du rapport. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن تركيا، بوصف بلده بلداً معنياً.
    au cours du dialogue interactif qui a suivi, les représentants de l'Argentine, du Congo et de Cuba ont posé des questions à l'expert indépendant, auxquelles celui-ci a répondu. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، وجه ممثلو الأرجنتين وكوبا والكونغو أسئلة إلى الخبير المستقل، فردّ عليها.
    au cours du dialogue interactif qui a suivi, l'observateur de la Géorgie, en tant que pays concerné, a fait une déclaration au sujet du rapport. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن جورجيا بوصف بلده بلدا معنيّا.
    au cours du dialogue interactif qui a suivi, le représentant du Soudan, en tant que pays concerné, a fait une déclaration au sujet du rapport. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل السودان، بوصف بلده بلدا معنيّاً.
    au cours du dialogue interactif qui a suivi, le représentant du Népal, en tant que pays concerné, a fait une déclaration au sujet du rapport. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل نيبال بوصف بلده بلداً معنيّا.
    au cours du dialogue interactif qui a suivi, le représentant du Nigéria, en tant que pays concerné, a fait une déclaration au sujet du rapport. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل نيجيريا، بوصف بلده بلداً معنياً.
    au cours du dialogue interactif qui a suivi, l'observateur de la Bosnie-Herzégovine, en tant que pays concerné, a fait une déclaration au sujet du rapport. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن البوسنة والهرسك بوصف بلده بلدا معنيّا.
    au cours du dialogue interactif qui a suivi, le représentant du Soudan, en tant que pays concerné, a fait une déclaration au sujet du rapport. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل السودان ببيان بوصف بلده بلدا معنيّا.
    au cours du dialogue interactif qui a suivi, M. Bíró, M. Guissé, Mme Koufa et Mme Warzazi ont fait des déclarations. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد بيرو، والسيد غيسة، والسيدة كوفا، والسيدة ورزازي.
    au cours du dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par Mme Hampson et Mme O'Connor. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلت السيدة هامبسون، والسيدة أوكونور ببيانات.
    au cours du dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Alfredsson, M. Cherif, Mme Hampson, Mme Koufa, Mme Motoc, M. Rivkin, M. Salama, Mme Sardenberg et M. Yokota. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد ألفريدسون، والسيد شريف، والسيدة هامبسون، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك، والسيد ريفكين، والسيد سلامة، والسيدة ساردنبرغ والسيد يوكوتا.
    au cours du dialogue interactif qui a suivi, M. Decaux est intervenu, ainsi que l'observateur de l'organisation non gouvernementale Pax Romana. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى السيد ديكو ببيان، وكذلك مراقب من المنظمة غير الحكومية باكس رومانا.
    120. au cours du dialogue interactif qui a suivi, à la même séance, les participants ci-après ont fait des déclarations et posé des questions à M. Rizki: UN 120- وخلال الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة نفسها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات وطرحوا أسئلة على السيد رزقي:
    Comme l'a indiqué le Président de la République bolivarienne du Venezuela, Hugo Chávez Frías, au cours du dialogue interactif qui s'est tenu au Sommet du Millénaire, l'ONU ne peut pas continuer de naviguer avec une carte datant de 1945. UN وكما قال رئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية، هوغو شافيز فرياس، خلال الحوار التفاعلي الذي جرى في مؤتمر قمة الألفية، لا تستطيع الجمعية العامة الاستمرار في العمل بخريطة تعود إلى عام 1945.
    La Rapporteure spéciale est encouragée par les engagements fermes pris par un certain nombre d'États, au cours du dialogue interactif qui a eu lieu au Conseil, de donner effet à ce droit au niveau national. UN ومن دواعي تفاؤل المقررة الخاصة الالتزامات القوية التي قطعها عدد من الدول على نفسه خلال جلسة الحوار التي عقدها مجلس حقوق الإنسان حول موضوع إعمال هذا الحق على الصعيد الوطني.
    105. au cours du dialogue interactif qui a suivi, aux 4e et 5e séances, les 3 et 4 juin 2008, les participants ci-après ont fait des déclarations et posé des questions au Rapporteur spécial: UN 105- وخلال الحوار التفاعلي اللاحق الذي جرى في الجلستين الرابعة والخامسة المعقودتين يومي 3 و4 حزيران/

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus