"au débat sur le point" - Traduction Français en Arabe

    • في مناقشة البند
        
    • في المناقشة بشأن البند
        
    • في المناقشة المتعلقة بالبند
        
    • في مناقشة هذا البند
        
    • في مناقشة بند
        
    Le bureau n'étant pas fermement et publiquement intervenu, je suis chargé de vous informer que la délégation israélienne à la cinquante—quatrième session de la Commission ne pourra pas participer au débat sur le point 4 de l'ordre du jour provisoire. UN وفي حال عدم اتخاذ إجراء علني حاسم من جانب المكتب، لدي تعليمات بإبلاغكم أن وفد إسرائيل إلى الدورة الرابعة والخمسين للجنة سيجد نفسه غير قادر على المشاركة في مناقشة البند ٤ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    L’Assemblée générale décide que la liste des orateurs désirant participer au débat sur le point 47 sera close le jour même à 17 heures. UN قررت الجمعيـــة العامة إقفال قائمة المتكلمين في مناقشة البند ٤٧ من جدول اﻷعمال في الساعة ٠٠/١٧ من نفس اليوم.
    Aussi, voudrait-elle apporter sa contribution au débat sur le point 83 relatif à la rationalisation des travaux et réforme de l'ordre du jour de la Première Commission. UN ولذلك، نــود أن نسهم في مناقشة البند ٨٣ مــن جـــدول اﻷعمال، المتعلق بترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها.
    L’Assemblée générale décide que la liste des orateurs désirant participer au débat sur le point 14 sera close le jour même à midi. UN قررت الجمعية العامة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن البند ١٤ في منتصف النهار من نفس اليوم.
    151. Le PRÉSIDENT dit que le représentant de l'Afrique du Sud a demandé à participer au débat sur le point 169 conformément à l'article 43 du règlement intérieur. UN ٠٥١ - الرئيس: قال إن ممثل جنوب افريقيا طلب المشاركة في المناقشة المتعلقة بالبند ٩٦١ وفقا للمادة ٣٤ من النظام الداخلي.
    Mme Jahan (Bangladesh) (parle en anglais) : Nous nous félicitons de la possibilité de participer au débat sur le point de l'ordre du jour intitulé < < Culture de paix > > et de présenter un projet de résolution au titre de cette question. UN السيدة جاهان (بنغلاديش) (تكلمت بالانكليزية): أرحب بهذه الفرصة للمشاركة في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال المعنون " ثقافة السلام " ، ولأعرض أيضا مشروع قرار مقدم في إطار هذا البند.
    Le Président : Je voudrais proposer de clore dans une demi-heure la liste des orateurs souhaitant participer au débat sur le point 38. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في مناقشة البند ٣٨ بعد نصف ساعة.
    82. Le PRÉSIDENT dit que les représentants de la République démocratique du Congo, de la Namibie, du Rwanda et de l’Ouganda ont demandé à participer au débat sur le point 173. UN 82 - الرئيس: قال إن ممثلي أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وناميبيا طلبوا المشاركة في مناقشة البند 173.
    36. Le PRÉSIDENT dit que le représentant de la Croatie a demandé à participer au débat sur le point 96. UN ٣٦ - الرئيس: قال إن ممثل كرواتيا طلب الاشتراك في مناقشة البند.
    50. Le PRÉSIDENT dit que le représentant des Îles Salomon a demandé à participer au débat sur le point 159 conformément à l'article 43 du règlement intérieur. UN ٥٠ - الرئيس: قال إن ممثل جزر سليمان طلب الاشتراك في مناقشة البند وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    23. Le PRÉSIDENT annonce que la représentante de la Gambie a demandé à participer au débat sur le point 158, conformément à l'article 43 du règlement intérieur. UN ٢٣ - الرئيس: أعلن أن ممثلة غامبيا قد طلبت الاشتراك في مناقشة البند ١٥٨، وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    62. Le PRÉSIDENT dit que le représentant de l'Afghanistan a demandé à participer au débat sur le point 158. UN ٦٢ - الرئيس: قال إن ممثل أفغانستان طلب الاشتراك في مناقشة البند ١٥٨.
    66. Le PRÉSIDENT dit que le représentant du Botswana a demandé à participer au débat sur le point 158. UN ٦٦ - الرئيس: قال إن ممثل بوتسوانا طلب الاشتراك في مناقشة البند ١٥٨.
    81. Le PRÉSIDENT dit que le représentant du Bénin a demandé à participer au débat sur le point 160, conformément à l'article 43 du règlement intérieur. UN ٨١ - الرئيس: قال إن ممثل بنن طلب الاشتراك في مناقشة البند ١٦٠ وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    85. Le PRÉSIDENT dit que le représentant de l'Afghanistan a demandé à participer au débat sur le point 160. UN ٥٨ - الرئيس: قال إن ممثل أفغانستان طلب الاشتراك في مناقشة البند ١٦٠.
    89. Le PRÉSIDENT dit que le représentant de Malte a demandé à participer au débat sur le point 160. UN ٨٩ - الرئيس: قال إن ممثل مالطة طلب الاشتراك في مناقشة البند ١٦٠.
    93. Le PRÉSIDENT dit que le représentant de l'Égypte a demandé à participer au débat sur le point 160, conformément à l'article 43 du règlement intérieur. UN ٩٣ - الرئيس: قال إن ممثل مصر طلب الاشتراك في مناقشة البند ١٦٠ وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    42. Le PRÉSIDENT dit que le représentant de Cuba a demandé à participer au débat sur le point 116. L'article 43 du règlement intérieur ne s'applique pas. UN ٢٤ - الرئيس: قال إن ممثل كوبا قد طلب المشاركة في مناقشة البند ١٦١، وإن المادة ٤٣ من النظام الداخلي لا تنطبق في هذا الصدد.
    37. Le PRÉSIDENT dit que le représentant du Bénin a demandé à participer au débat sur le point 158. UN ٣٧ - الرئيس: قال إن ممثل بنن قد طلب الاشتراك في المناقشة بشأن البند ١٥٨.
    33. Le PRÉSIDENT dit que le représentant de la Syrie a demandé à participer au débat sur le point 158. UN ٣٣ - الرئيس: قال إن ممثل سوريا قد طلب الاشتراك في المناقشة بشأن البند ١٥٨.
    L’Assemblée décide en outre que la liste des orateurs désirant participer au débat sur le point 44 sera close le jour même à 17 heures. UN وقــررت الجمعيــة أيضــا إغــلاق قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بالبند ٤٤ من جدول اﻷعمال في اليوم ذاته الساعة ٠٠/١٧.
    M. Huaraka (Namibie) (interprétation de l'anglais) : La délégation namibienne est heureuse de participer au débat sur le point relatif à la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud. UN السيد هواراكا )ناميبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر وفد ناميبيا أن يشارك في مناقشة هذا البند بشأن منطقة سلم وتعاون في جنوب اﻷطلسي.
    Je tiens également à remercier les membres du Conseil de me donner l'occasion de participer au débat sur le point de l'ordre du jour soumis à l'examen du Conseil, à savoir le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone (BINUCSIL). UN وفي الوقت نفسه، أود أن أشكر أعضاء المجلس على إتاحة الفرصة لي للاشتراك في مناقشة بند جدول الأعمال قيد نظر المجلس، ألا وهو، مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus