"au début de l'examen" - Traduction Français en Arabe

    • في بداية النظر في
        
    • لدى البدء في تناول
        
    • في المراحل المبكرة من نظر المجلس
        
    Le Président annoncerait à l'avance la clôture de la liste des orateurs sur tout point à l'étude, normalement au début de l'examen de ce point. UN ويعلن الرئيس مسبقاً إغلاق قائمة المتحدثين بشأن أي بند، عادة في بداية النظر في ذلك البند من بنود جدول الأعمال.
    Ces séances publiques offrent aux membres du Conseil de sécurité l'occasion utile d'entendre les avis de pays non membres et d'organisations internationales intéressées au début de l'examen de la question par le Conseil. UN فهذه الجلسات المفتوحة تتيح ﻷعضاء مجلس اﻷمن فرصا مفيدة للاستماع إلى وجهات نظر غير اﻷعضاء والمنظمات الدولية المعنية في بداية النظر في الموضوع من جانب المجلس.
    Par ailleurs, les débats ouverts aux États non membres doivent se tenir tout à fait au début de l'examen d'une question donnée pour permettre au Conseil de prendre en considération les propositions et les points de vue exprimés. UN وفضلا عن ذلك، فإن المناقشات المفتوحة للدول غير اﻷعضاء ينبغي أن تعقد في بداية النظر في أي بند معين لتمكين المجلس من أن يأخذ في الاعتبار المقترحات واﻵراء المعرب عنها.
    Les exposés faits au début de l'examen de chaque point à l'ordre du jour pour présenter les sujets de discussion seront suivis par un débat auquel tous les participants qui se seront préalablement inscrits sur une liste seront invités à prendre part. UN وبعد العروض التي تقدّم المواضيع المطروحة للنقاش لدى البدء في تناول كل بند من بنود جدول الأعمال، ستُجرى مناقشة مفتوحة يُدعى إلى الإسهام فيها جميع المشاركين الذين سجلوا أسماءهم في قائمة المتكلمين.
    Les exposés faits au début de l'examen de chaque point à l'ordre du jour pour présenter les sujets de discussion seront suivis par un débat auquel tous les participants qui se seront préalablement inscrits sur une liste seront invités à prendre part. UN وبعد العروض التي تقدّم المواضيع المطروحة للنقاش لدى البدء في تناول كل بند من بنود جدول الأعمال، ستُجرى مناقشة مفتوحة يُدعى إلى الإسهام فيها جميع المشاركين الذين سجلوا أسماءهم في قائمة المتكلمين.
    , le Conseil de sécurité a exprimé l'intention, dans le cadre de ses efforts visant à améliorer la circulation de l'information et les échanges d'idées entre les membres du Conseil et les autres États Membres de l'Organisation, de faire davantage appel aux séances publiques, en particulier au début de l'examen d'une question, UN وإذ تشير كذلك إلى عزم مجلس اﻷمن المعرب عنه في بيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤)١٤( كجزء من جهد المجلس الرامي إلى تحسين تدفق المعلومات وتبادل اﻵراء بين أعضاء المجلس والدول اﻷخرى اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بشأن ضرورة زيادة اللجوء إلى الاجتماعات المفتوحة، ولا سيما في المراحل المبكرة من نظر المجلس في موضوع ما،
    , le Conseil de sécurité a exprimé l'intention, dans le cadre de ses efforts visant à améliorer la circulation de l'information et les échanges d'idées entre les membres du Conseil et les autres États Membres de l'Organisation, de faire davantage appel aux séances publiques, en particulier au début de l'examen d'une question, UN وإذ تشير كذلك إلى عزم مجلس اﻷمن المعرب عنه في بيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤)١٠( كجزء من جهد المجلس الرامي إلى تحسين تدفق المعلومات وتبادل اﻵراء بين أعضاء المجلس والدول اﻷخرى اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بشأن ضرورة زيادة اللجوء إلى الاجتماعات المفتوحة، ولا سيما في المراحل المبكرة من نظر المجلس في موضوع ما،
    Le Président annoncerait à l'avance la clôture de la liste des orateurs sur tout point ou subdivision de point à l'étude, normalement au début de l'examen de ce point ou subdivision de point. UN ويعلن الرئيس، في الوقت المناسب أثناء سير الأعمال، إغلاق قائمة المتحدثين بشأن أي بند أو بند فرعي بعينه، ويكون ذلك عادة في بداية النظر في ذلك البند أو البند الفرعي من بنود جدول الأعمال.
    Qu'il me soit permis de rappeler brièvement aux délégations que les auteurs de projets de résolution peuvent faire des déclarations d'ordre général au début de l'examen des projets de résolution et de décision au titre d'un groupe particulier, mais, conformément au Règlement intérieur, ils ne peuvent pas expliquer leur vote avant ou après le vote sur ces projets de résolution. UN واسمحوا لي بأن أذكّر الوفود في عجالة مرة أخرى أن مقدمي مشاريع القرارات يمكنهم الإدلاء ببيانات عامة في بداية النظر في مشاريع القرارات والمقررات في إطار مجموعة معينة، لكن لا يمكنهم الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت، قبل البت أو بعده، وفقا للنظام الداخلي.
    Je voudrais tout d'abord rappeler que les délégations seront invitées à prendre la parole, soit pour faire des observations d'ordre général, soit pour des explications de vote, uniquement au début de l'examen d'un groupe de questions, ainsi que pour expliquer leur vote après le vote uniquement une fois que la Commission se sera prononcée sur tous les projets de résolution et de décision au titre de ce groupe. UN واسمحوا لي بالإشارة أولا إلى أن الوفود لن تعطى الكلمة لإبداء ملاحظات عامة أو لتعليل مواقفها إلا في بداية النظر في المجموعة المواضيعية، أو فيما بعد لتقديم تعليلات للتصويت أو الموقف إلا بعد أن نكون قد اتخذنا إجراء بشأن جميع مشاريع القرارات والمقررات في إطار تلك المجموعة.
    Le Président annoncerait à l'avance la clôture de la liste des orateurs sur tout point à l'étude, normalement au début de l'examen de ce point (sauf pour le point 2). UN ويعلن الرئيس مسبقاً إغلاق قائمة المتكلمين بشأن أي بند/أية بنود، ويجري ذلك عادة في بداية النظر في ذلك البند من بنود جدول الأعمال (باستثناء البند 2).
    Le Président annoncerait à l'avance la clôture de la liste des orateurs sur tout point (à l'exception du point 2) normalement au début de l'examen de chaque point. UN ويعلن الرئيس مسبقاً إغلاق قائمة المتكلمين بشأن أي بند من البنود/أية بنود، ويتم ذلك عادة في بداية النظر في ذلك البند من بنود جدول الأعمال (باستثناء البند 2).
    Le Président annoncerait à l'avance la clôture de la liste des orateurs sur tout point (à l'exception du point 2) normalement au début de l'examen de chaque point. UN ويعلن الرئيس مسبقاً إغلاق قائمة المتكلمين بشأن أي بند من البنود/أية بنود، ويتم ذلك عادة في بداية النظر في ذلك البند من بنود جدول الأعمال (باستثناء البند 2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus