"au département de l'assemblée générale" - Traduction Français en Arabe

    • في إدارة شؤون الجمعية العامة
        
    • لشؤون الجمعية العامة
        
    • لإدارة شؤون الجمعية العامة
        
    • بإدارة شؤون الجمعية العامة
        
    • وإدارة شؤون الجمعية العامة
        
    • إلى إدارة الجمعية العامة
        
    • وفي إدارة شؤون الجمعية العامة
        
    • إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
        
    Problèmes affectant la qualité des services au Département de l'Assemblée générale UN المشاكل التي تؤثر في نوعية الخدمات في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات
    Un coordonnateur, en poste au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences à New York, superviserait les travaux des équipes. UN وسيقوم مركز تنسيق في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في نيويورك بتنسيق أعمال فرق العمل.
    Il a entendu un rapport oral du Sous-Secrétaire général au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences sur sa récente visite à l'Office. UN واستمعت اللجنة إلى تقرير شفوي من الأمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات عن زيارته الأخيرة إلى المكتب.
    Elle attend avec intérêt les conclusions de l'examen approfondi qui sera consacré aux concours de recrutement, notamment en ce qui concerne les aspects relatifs à la classe à laquelle les fonctionnaires des services linguistiques sont recrutés, et qui sera entrepris par le Sous-Secrétaire général au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences d'ici à la fin de 2009. UN وقال إنه يتطلع إلى نتائج الاستعراض الشامل لعملية إجراء الامتحانات، بما في ذلك إجراء استعراض لرتبة دخول موظفي اللغات، الذي سيقوم به الأمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في أواخر عام 2009.
    Sous-Secrétaire général au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences UN الأمين العام المساعد لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    À l'instar de Cuba, la République arabe syrienne estime qu'il faut fournir les ressources financières voulues au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وقال إن بلده يعتبر، على غرار كوبا، أنه ينبغي توفير الموارد المالية اللازمة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    La délégation syrienne estime que de tels arrangements pourraient être pris sans que la Commission ait à intervenir officiellement, en s'adressant au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN ووفده يرى أن هذه الترتيبات يمكن أن تتم دون إجراء رسمي من جانب اللجنة من خلال الاتصال بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Je suis également très reconnaissant aux différents groupes et aux délégations qui ont contribué au processus ainsi qu'au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, qui a fourni un appui actif et des informations de base à ce processus. UN كما أقدر كثيرا مختلف المجموعات والوفود التي أدلت بدلوها في العملية، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، التي قدمت معلومات أساسية وحيوية ودعمت هذه العملية.
    C. Planification des capacités au Département de l'Assemblée générale et de la gestion UN جيم - تخطيط القدرات في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    Enfin, 60 % de l'ensemble des produits éliminés l'ont été par décision d'organes délibérants au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, contre 50 % au Département des affaires de désarmement. UN وبلغت الإنهاءات بموجب قرارات تشريعية نسبة 60 في المائة من جميع الإنهاءات في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، و 50 في المائة في إدارة شؤون نزع السلاح.
    Deux propositions appellent des mesures de la part de la Commission : la première concerne les comptes rendus analytiques et la deuxième l'intégration, au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, des secrétariats qui fournissent des services techniques aux Cinquième et Sixième Commissions. UN وهناك مقترحان يتطلبان اتخاذ إجراء من اللجنة: يتعلق الأول بالمحاضر الموجزة، والثاني بإدماج أمانتي اللجنة الخامسة والسادسة الفنيتين في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Par ailleurs, certains participants ont appuyé la proposition visant à intégrer la Sixième Commission au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences en soulignant que cela pourrait s'avérer utile pour les États Membres. UN ومن جهة أخرى، أعرب عن آراء تؤيد المقترحات وتشير إلى أن إدماج أمانة اللجنة السادسة في إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات قد يفيد الدول الأعضاء.
    Par ailleurs, certaines délégations ont appuyé la proposition visant à intégrer la Sixième Commission au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences en soulignant que cela pourrait s'avérer utile pour les États Membres. UN ومن جهة أخرى، أعرب بعض الوفود عن تأييدهم للمقترحات وأشاروا إلى أن إدماج أمانة اللجنة السادسة في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات قد يفيد الدول الأعضاء.
    La Sous-Secrétaire générale au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences a présenté le rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences (A/60/93). UN 7 - وعرض الأمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات (A/60/93).
    Le problème, qui semblait tenir au fait que les départements auteurs ne respectaient pas les délais de soumission des documents, était actuellement étudié par un groupe de haut niveau de responsables de tous les départements au sein de l'équipe spéciale interdépartementale sur la documentation, présidée par la Sous-Secrétaire générale au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN ويبدو أن المشكلة، التي تكمن في تأخير تقديم الوثائق من قِبَل الإدارات التي تعدها، يعالجها حاليا فريق رفيع المستوى من المسؤولين من جميع الإدارات في فرقة العمل المشتركة بين الإدارات والمعنية بالوثائق، التي يرأسها الأمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    M. Baumann (Sous-Secrétaire général au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences) dit que la traduction de documents est non seulement une question de ressources mais aussi un problème de capacité et de gestion. UN 48 - السيد باومان (الأمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات): قال إن ترجمة الوثائق ليست مجرد مسألة موارد، وإنما تتعلق أيضا بالقدرات والإدارة.
    Une telle analyse aiderait également à fournir des informations au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences qui doit soumettre au Comité des conférences un rapport annuel sur les demandes non satisfaites. UN ومن شأن هذا التحليل أيضا أن يساعد على توفير المعلومات لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، التي عليها أن تقدم إلى لجنة المؤتمرات تقريرا سنويا عن الطلبات التي لم تلب.
    23. Décide également de réduire de 1,45 pour cent le montant des ressources allouées au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences pour les objets de dépense autres que les postes ; UN 23 - تقرر أيضا تخفيض الموارد غير المتصلة بالوظائف المخصصة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بنسبة 1.45 في المائة؛
    Une équipe spéciale interdépartementale de la documentation, dirigée par le Sous-Secrétaire général au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, s'attachait à améliorer la parution des documents dans les délais en coopération avec les départements auteurs. UN وتعمل فرقة العمل المشتركة بين الإدارات المعنية بالوثائق، التي يقودها الأمين العام المساعد لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، مع الإدارات المعدَّة للوثائق لضمان إصدارها في الوقت المناسب. الفصل السادس المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Saijin Zhang, spécialiste hors classe des questions politiques au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, a fait office de Secrétaire du Comité préparatoire. UN 3 - وتولى سايجين زانغ، وهو موظف أقدم للشؤون السياسية بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، مهام أمين اللجنة التحضيرية.
    Lancement d'un projet de gestion du patrimoine numérique dans le contexte du plan-cadre d'équipement au Département de l'information, au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences et au Bureau des services centraux d'appui du Département de la gestion UN بدأ تطبيق مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر المتعلق بالإدارة الرقمية للأصول على إدارة شؤون الإعلام، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة الشؤون الإدارية/مكتب خدمات الدعم المركزية
    On s'est félicité de l'incorporation au chapitre 29 du budget des initiatives de réforme du Secrétaire général, notamment la suppression du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et le transfert des secrétariats des Cinquième et Sixième Commissions au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN 434 - وتم الإعراب عن التقدير لأنه أُدرج في الباب 29 من الميزانية مبادرات الإصلاح التي وضعها الأمين العام، بما في ذلك وقف إصدار دليل ممارسات هيئات الأمم المتحدة، ونقل أمانتي اللجنتين الخامسة والسادسة إلى إدارة الجمعية العامة وشؤون المؤتمرات.
    au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, le nombre d'agents affectés à la production des documents et au traitement de texte est contrebalancé par le nombre d'administrateurs dans les services linguistiques. UN وفي إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، يقابل العدد المرتفع من الموظفين العاملين في إنتاج الوثائق وتجهيز النصوص عدد موظفي الفئة الفنية في دوائر اللغات.
    Ils marqueront la fin du processus engagé en 1997, les secrétariats des autres grandes commissions ayant déjà été transférés au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وسوف يكون هذا الإجراء استكمالا للعملية التي بدأت في عام 1997 والتي تم بمقتضاها نقل أمانات اللجان الرئيسية الأخرى إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus