"au département de l'information" - Traduction Français en Arabe

    • إلى إدارة شؤون الإعلام
        
    • بإدارة شؤون الإعلام
        
    • لإدارة شؤون الإعلام
        
    • من إدارة شؤون الإعلام
        
    • في إدارة شؤون الإعلام
        
    • لدى إدارة شؤون الإعلام
        
    • الى إدارة شؤون اﻹعلام
        
    • وإدارة شؤون اﻹعلام
        
    • إدارة شؤون الإعلام إلى
        
    • مع إدارة شؤون اﻹعلام
        
    • بإدارة المعلومات
        
    • وإدارة الإعلام
        
    • إدارة شؤون الإعلام بشأن من
        
    • تابعا ﻹدارة شؤون اﻹعلام
        
    • إلى إدارة اﻹعلام باﻷمم
        
    En 2005, Bateau pour la paix est devenu une organisation non gouvernementale associée au Département de l'information de l'ONU. UN وفي عام 2005، صارت منظمة سفينة السلام منظمة غير حكومية منتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    Elle a présenté régulièrement des renseignements et des rapports au Département de l'information. UN وكانت المعلومات والتقارير تقدم بانتظام إلى إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة.
    :: Annuaire des ONG associées au Département de l'information UN :: دليل المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام
    :: Annuaire des ONG associées au Département de l'information UN :: دليل المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام
    Une résolution plus structurée et plus orientée vers l'action permettrait au Département de l'information de faire de meilleurs choix, et d'avoir, globalement, une plus grande efficacité. UN من شأن اتخاذ قرار أكثر تنظيما وذي توجه عملي أكبر أن يوفر إرشادا أفضل لإدارة شؤون الإعلام وأن يحسن كفاءتها الكلية.
    Un autre orateur, évoquant l'important travail accompli par les Casques bleus dans son pays, a demandé au Département de l'information de faire connaître leurs activités en les présentant sous un angle national. UN وأشار متكلم آخر إلى العمل الهام الذي يقوم به حفظة السلام من بلده، وطلب من إدارة شؤون الإعلام التعريف بعمل حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة مع مراعاة الزاوية الوطنية.
    Table ronde des organisations non gouvernementales affiliées au Département de l'information UN حلقة نقاش لوحدة المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام
    En outre, l'Assemblée demanderait au Département de l'information et à son réseau de centres d'information de sensibiliser l'opinion publique sur les changements climatiques. UN بالإضافة إلى ذلك، تطلب الجمعية إلى إدارة شؤون الإعلام وشبكة مراكزها الإعلامية زيادة التوعية العامة بتغير المناخ.
    Annuaire des ONG associées au Département de l'information UN :: دليل المنظمات غير الحكومية المنتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام
    Annuaire des ONG associées au Département de l'information UN :: دليل المنظمات غير الحكومية المنتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام
    Annuaire des ONG associées au Département de l'information UN :: دليل المنظمات غير الحكومية المنتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام
    Des délégations ont souligné qu'il incombait aux départements organiques de fournir des informations au Département de l'information dans les six langues officielles. UN وجرت الإشارة إلى أن الإدارات الفنية تتحمل مسؤولية تقديم المعلومات إلى إدارة شؤون الإعلام باللغات الرسمية الست.
    Cette organisation non gouvernementale est associée au Département de l'information de l'ONU depuis 1994 et jouit du statut consultatif auprès du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) depuis 2002. UN وهي منظمة غير حكومية تنتسب إلى إدارة شؤون الإعلام منذ عام 1994، وقد منحت المركز الاستشاري لدى اليونيسيف في عام 2002.
    Les ONG affiliées au Département de l'information ont également accès à une vidéothèque et à un service d'accréditation. Programmes spéciaux UN كما توجد مكتبة لإعارة أشرطة الفيديو، وتقدم خدمات تتعلق باعتماد المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام.
    Les ONG affiliées au Département de l'information ont également accès à une vidéothèque et à un service d'accréditation. Programmes spéciaux UN كما توجد مكتبة لإعارة أشرطة الفيديو، وتقدم خدمات تتعلق باعتماد المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام.
    Les ONG affiliées au Département de l'information ont également accès à une vidéothèque et à un service d'accréditation. Relations publiques UN كما توجد مكتبة لإعارة أشرطة الفيديو، وتقدم خدمات تتعلق باعتماد المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام.
    Les ONG affiliées au Département de l'information ont également accès à une vidéothèque et à un service d'accréditation. Relations publiques UN كما توجد مكتبة لإعارة أشرطة الفيديو، وتقدم خدمات تتعلق باعتماد المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام.
    Plusieurs organes intergouvernementaux ont examiné ces questions et ont à diverses occasions confié de nouvelles tâches au Département de l'information. UN ونوقشت مسائل الإنترنت من طرف عدة هيئات حكومية دولية، وأسندت عدة ولايات مستقلة لإدارة شؤون الإعلام في عدة مناسبات.
    Il a demandé au Département de l'information d'indiquer aux États Membres les progrès accomplis jusqu'ici au sujet des modalités de coopération et des réaménagements de structure nécessaires, ainsi que les plans envisagés pour renforcer la coordination avec le Département des opérations de maintien de la paix. UN وطلب من إدارة شؤون الإعلام إطلاع الدول الأعضاء على التقدم المحرز حتى الآن في طرائق التعاون والترتيبات الهيكلية الجديدة المتصلة بها وعلى خطط الإدارة لزيادة التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام مستقبلا.
    Il a en outre été informé qu'un projet pilote était en cours au Département de l'information. UN وأُبلغت اللجنة كذلك أن العمل جار على تنفيذ مشروع رائد في إدارة شؤون الإعلام.
    Suite à l'obtention du statut d'organisation non gouvernementale affiliée au Département de l'information (DPI) en 1995 et du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social en 1997, elle a des représentantes au Siège à New York. UN وبعد حصوله على مركز منظمة غير حكومية لدى إدارة شؤون الإعلام في عام 1995 والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1997، بات له ممثلون منتظمون بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Je suis également le représentant de l'ONU à la Fédération internationale pour le Timor oriental, qui est une organisation non gouvernementale affiliée au Département de l'information. UN كما أعمل ممثلا للاتحاد الدولي لصالح تيمور الشرقية لدى اﻷمم المتحدة، وهي منظمة غير حكومية منتسبة الى إدارة شؤون اﻹعلام.
    J'ai confié au PNUD et au Département de l'information la tâche de créer ces bureaux. UN وقـد عهدت بمهمة إنشاء هـذه المكاتب الى برنامج اﻷمم المتحـدة اﻹنمائي وإدارة شؤون اﻹعلام.
    Le montant de 1 120 500 dollars serait nécessaire au Département de l'information pour poursuivre la numérisation de ses moyens technologiques. UN وستحتاج إدارة شؤون الإعلام إلى مبلغ قدره 500 120 1 دولار لتواصل تحويل مرافقها التكنولوجية من النظام القياسي إلى النظام الرقمي.
    La CCP pour l'Amérique du Nord est associée de plein droit au Département de l'information du Secrétariat de l'ONU. UN ويرتبط المؤتمر المسيحي للسلام ﻷمريكا الشمالية بحكم وضعه مع إدارة شؤون اﻹعلام في مقر اﻷمم المتحدة.
    Cependant, durant une partie de la période considérée, les travaux ont, dans une certaine mesure, été affectés par les responsabilités additionnelles confiées au Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, qui a été appelée à apporter un appui de fond à la Conférence internationale sur la population et le développement. UN إلا أن جزء من الفترة البرنامجية قد تأثر، الى حد ما، بفعل المسؤوليات اﻹضافية التي أنيطت بإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات فيما يخص توفير الدعم الفني للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    International Health Awareness Network (IHAN), organisation non gouvernementale affiliée au Conseil économique et social et au Département de l'information, soutient le thème de la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme, à savoir l'autonomisation des femmes rurales et leur rôle dans l'éradication de la pauvreté et de la faim, le développement et les défis actuels. UN الشبكة الدولية للتوعية الصحية هي منظمة غير حكومية مرتبطة بكل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة الإعلام تقدم الدعم لموضوع الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة بشأن تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية والتحديات الراهنة المتمثلة.
    En ce qui concerne la presse écrite, l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU désignera un représentant, dont elle communiquera le nom au Département de l'information. UN وفي حالة وسائط الإعلام المطبوعة، ستقوم رابطة مراسلي الأمم المتحدة يإعلام إدارة شؤون الإعلام بشأن من يمثلها.
    Diffusion des déclarations de la Sous-Commission A sa 36ème séance, le 30 août 1996, la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités a décidé, sans procéder à un vote, de demander que toutes les déclarations qu'elle adopte soient immédiatement communiquées au Département de l'information de manière à être diffusées le plus largement possible. UN قررت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في جلستها ٦٣ المعقودة في ٠٣ آب/أغسطس ٦٩٩١، بدون إجراء تصويت، أن تطلب إحالة جميع اﻹعلانات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية فوراً إلى إدارة اﻹعلام باﻷمم المتحدة لنشرها على أوسع نطاق ممكن على الجمهور العام. الفصل الثالث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus