"au développement international" - Traduction Français en Arabe

    • للتنمية الدولية
        
    • التنمية الدولية
        
    • بالتنمية الدولية
        
    • اﻹنمائية الدولية
        
    • الإنمائية الخارجية
        
    • الإنمائية المؤسسية
        
    • الانمائية الدولية
        
    • الأسرة الإنمائية الدولية
        
    Il était présidé conjointement par le Secrétaire d’État au développement international et le Représentant spécial. UN وكانت رئاسة هذه الندوة مشتركة بين وزير الدولة للتنمية الدولية والممثل الخاص.
    Son Excellence Mme Clare Short, Secrétaire d’État au développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord. UN سعادة السيدة كلير شورت، وزيرة الدولة للتنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    Son Excellence Mme Clare Short, Secrétaire d’État au développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord. UN سعادة السيدة كلير شورت، وزيرة الدولة للتنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Ministre d'État au développement international du Royaume-Uni de Grande - Bretagne et d'Irlande du Nord UN وزير الدولة لشؤون التنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Expressions de soutien à la contribution apportée par l'ONUDI au développement international. UN ● مظاهر التعبير عن الدعم لمساهمة اليونيدو في التنمية الدولية.
    Je vais maintenant aborder les questions liées au développement international et aux relations économiques. UN وانتقل اﻵن إلى المسائل المتصلة بالتنمية الدولية والعلاقات الاقتصادية.
    De plus, la République de Chine s'est engagée à promouvoir l'aide au développement international aux pays en développement. UN وعلاوة على ذلك، فإن جمهورية الصين ملتزمة بالنهوض بالمساعدة اﻹنمائية الدولية للبلدان النامية.
    Secrétaire d'État au développement international de la Norvège UN سكرتيرة الدولة للتنمية الدولية في النرويج
    Son Excellence Mme Clare Short, M.P., Secrétaire d'État au développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN معالي الرايت الأونورابل كلير شورت، وزيرة الدولة للتنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Son Excellence Mme Clare Short, M.P., Secrétaire d'État au développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN معالي الرايت أونرابل كلير شورت، عضو البرلمان، وزير الدولة للتنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Ces activités sont financées par l'Office central suédois pour l'aide au développement international, dans le cadre du Réseau d'information sur la pollution atmosphérique en Afrique. UN وتتلقى هذه الأنشطة التمويل من الهيئة السويدية للتنمية الدولية عن طريق شبكة معلومات التلوث الجوي في أفريقيا.
    Le Canada compte quelque 120 organisations non gouvernementales groupées au sein du Conseil canadien pour la coopération internationale, qui se consacrent au développement international. UN ويوجد في كندا زهاء ٠٢١ منظمة غير حكومية تكرس أنشطتها للتنمية الدولية وتشكل المجلس الكندي للتعاون الدولي.
    Le Gouvernement souhaite surveiller et analyser ces statistiques, parallèlement à l'enquête empirique sur la violence domestique dans la société tongane financée par le Bureau australien d'aide au développement international. UN والحكومة ملتزمة بتتبع وتحليل هذه الإحصاءات بالاقتران مع الدراسة الاستقصائية على أرض الواقع بشأن العنف المنزلي في المجتمع التونغي، وهي دراسة تمولها الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hilary Benn, Secrétaire d'État au développement international du Royaume-Uni. UN أعطي الكلمة الآن لصاحب المعالي السيد هيلاري بِن، وزير الدولة لشؤون التنمية الدولية في المملكة المتحدة.
    Le Consensus de Monterrey a ainsi été un jalon important dans l'engagement renouvelé de la communauté internationale d'accroître sa contribution au développement international. UN وهكذا كان توافق آراء مونتيري معلما هاما في الالتزام المجدد للمجتمع الدولي بزيادة إسهامه في التنمية الدولية.
    Priorité accordée au développement international en ce qui concerne la traite UN التركيز على التنمية الدولية فيما يتعلق بالاتجار بالبشر
    La flambée des prix des produits de base et alimentaires, ainsi que les effets néfastes des changements climatiques, nuisent au développement international. UN أسعار الأغذية والسلع الأساسية التي ارتفعت بشكل مذهل، فضلا عن الوطأة السلبية لتغير المناخ، تعيق التنمية الدولية.
    62. La contribution de la Conférence du Caire au développement international dépendra pour une large part de l'utilité et de la pertinence du document final. UN ٦٢ - وقالت إن مساهمة مؤتمر القاهرة في عملية التنمية الدولية تتوقف الى حد كبير على جدوى الوثيقة الختامية وصلتها بالموضوع اﻷساسي.
    L'Ukraine est parfaitement consciente de ses responsabilités. Une fois encore, nous déclarons notre attachement au développement international, tel qu'énoncé dans la Déclaration du Millénaire. UN وأوكرانيا تدرك مسؤولياتها جيدا، ونود مرة أخرى أن نؤكد من جديد على التزامنا بالتنمية الدولية كما كرسها إعلان الألفية.
    Notre aide au développement international qui est de l'ordre de 1 % du produit national brut (PNB) procède des principes du développement durable. UN والمساعدة اﻹنمائية الدولية التي نقدمها بنسبة واحد في المائة من الناتج الوطني اﻹجمالي إنما تقدم اهتداء بمبادئ التنمية المستدامة.
    Elle devra cependant redoubler d'efforts en raison de la crise financière mondiale, qui aura très vraisemblablement des répercussions sur l'aide au développement international. UN وسوف يكون من الضروري تكثيف هذه الجهود بسبب الأزمة المالية العالمية التي من المحتمل أن تؤثر في المساعدة الإنمائية الخارجية.
    Sa mission est de promouvoir le respect universel des droits de l'homme et du droit humanitaire grâce à des programmes de recherche, à la formation universitaire, à la diffusion de l'information et au développement international. UN وتتمثّل مهمته في تعزيز حقوق الإنسان والقانون الإنساني عن طريق البحث والتعليم الأكاديمي والبرامج الإنمائية المؤسسية.
    Le Bureau australien de l'aide au développement international, la Fondation Rockefeller, l'Agence suédoise de développement international, la Banque mondiale et le FNUAP ont cofinancé l'Initiative mondiale. UN وجرى تمويل المبادرة العالمية من قبل كل من مكتب المساعدة الانمائية الدولية في استراليا، ومؤسسة روكفلر، والهيئة السويدية للتنمية الدولية، والبنك الدولي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Conjointement avec tous ceux qui participent au développement international, l'OIT avait appuyé la mise au point des documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté (DSRP) et, en consultation avec le FMI et la Banque mondiale, avait choisi cinq pays sur lesquels elle avait concentré ses efforts en vue de démontrer l'efficacité de son programme d'activité concernant un travail décent. UN وقال إن مكتب العمل الدولي يضم جهوده إلى جهود الأسرة الإنمائية الدولية في دعم تطوير عملية وضع ورقات استراتيجية الحد من الفقر وإنه عمد، بالتشاور مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، إلى اختيار خمسة بلدان لبذل جهود مركزة إلى أبعد الحدود فيها لإظهار وإثبات الدور الفعال الذي يلعبه برنامج العمل اللائق في هذا المضمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus