"au dixième alinéa du préambule" - Traduction Français en Arabe

    • في الفقرة العاشرة من الديباجة
        
    • ففي الفقرة العاشرة من الديباجة
        
    Elle reconnaît le lien qui existe entre ces droits et la réalisation des droits civils et politiques, ainsi qu'il est dit au dixième alinéa du préambule : UN ويسلم بوجود صلة بين هذه الحقوق وبين الحقوق المدنية والسياسية. ويرد ذلك في الفقرة العاشرة من الديباجة:
    Troisièmement, au dixième alinéa du préambule, l'Assemblée se félicite également du fait que le processus d'examen renforcé du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) a pris un bon départ, le Comité préparatoire de la prochaine conférence d'examen ayant tenu avec succès sa première réunion en avril de cette année. UN ثالثا، ترحب الجمعية أيضا في الفقرة العاشرة من الديباجة ببدء عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بانعقاد الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية في نيسان/أبريل من هذا العام.
    La référence au dixième alinéa du préambule à une résolution de la présente session de l'Assemblée générale sur l'aide internationale aux opérations de recherche et de sauvetage en milieux urbains, renvoie à la résolution A/57/L.60. UN إن الإشارة التي وردت في الفقرة العاشرة من الديباجة بشأن تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية للبحث والإنفاذ في المناطق الحضرية تتعلق بالقرار الوارد في الوثيقة A/57/L.60.
    a) À l'issue d'un vote enregistré, les mots < < et troisième > > au dixième alinéa du préambule ont été conservés par 159 voix contre zéro, et 2 abstentions. UN (أ) أُبقي على كلمة ' ' والثالث`` في الفقرة العاشرة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 159 صوتا مقابل لا شيء وامتناع عضوين عن التصويت.
    au dixième alinéa du préambule, la dernière partie de la phrase qui se lit < < qui met en relief les défis se dressant devant le système des organes de traités > > doit être supprimée. UN ففي الفقرة العاشرة من الديباجة ينبغي حذف الجزء الأخير من الجملة ونصه " الذي يسلط الضوء على التحديات التي تواجهها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان " .
    a) au dixième alinéa du préambule, le membre de phrase " Notant que, depuis 1985, les Etats-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques mènent des négociations bilatérales, " a été remplacé par le texte suivant : " Notant que des négociations bilatérales, entamées en 1985 entre les Etats-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques, ont été menées " ; UN )أ( في الفقرة العاشرة من الديباجة استعيض عن عبارة " إذ تلاحظ استمرار " بعبارة " إذ تلاحظ أن " ، واستعيض عن عبارة " وأن الهدف المعلن " بعبارة " أجريت بهدف معلن " ؛
    g) au dixième alinéa du préambule (ancien neuvième alinéa), les mots < < dans de nombreuses parties du monde > > ont été insérés après les mots < < par l'essor > > ; et les mots < < prônant la discrimination au nom d'une supériorité raciale ou ethnique > > ont été remplacés par les mots < < prônant la discrimination raciale ou l'exclusivisme ethnique > > ; UN (ز) في الفقرة العاشرة من الديباجة (الفقرة التاسعة سابقا)، أدرجت عبارة " في أجزاء عديدة من العالم " قبل كلمة " النظريات " ويستعاض عن عبارة " العنصري أو العرقي أو الإحساس بالتفوق " بعبارة " التمييز العنصري أو الاستئثار العرقي " ؛
    Il appelle l'attention sur les troisième, sixième, septième, dixième, onzième et quatorzième alinéas du préambule et sur les paragraphes 4, 6, 9 et 10. au dixième alinéa du préambule, le mot < < Notant > > a été remplacé par < < Rappelant > > . UN ووجه الإنتباه إلى الفقرات الثالثة والسادسة والسابعة والعاشرة والحادية عشرة والرابعة عشرة من الديباجة وإلى الفقرات 4 و6 و9 و10.وبين أن أول عبارة في الفقرة العاشرة من الديباجة جرى تغييرها من " إذ تلاحظ مع التقدير " إلى " إذ تشير مع التقدير إلى " .
    a) au dixième alinéa du préambule, les mots " malgré les initiatives et les efforts " ont été remplacés par les mots " malgré les divers efforts et initiatives " , les mots " par le Gouvernement afghan " ont été supprimés et les mots " y compris ceux entrepris par le Gouvernement afghan " ont été ajoutés après les mots " stabilité véritables " ; UN )أ( تضاف كلمة، " شتى " ، في الفقرة العاشرة من الديباجة بعد كلمات " بالرغم من " ؛ وتحذف كلمتي، " حكومة أفغانستان " ، وتضاف عبارة، " بما فيها الجهود المبذولة والمبادرات المتخذة من الحكومة اﻷفغانية " بعد كلمات " السلم والاستقرار الكاملين " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus