M. Bakary Traoré avait une grande plaie au dos, comme s'il avait été traîné par terre. | UN | أما السيد باكاري تراوري فقد كان يحمل جرحاً كبيراً في الظهر كما لو أنه تعرض للسحل. |
Après la première nuit passée dans la cellule, le froid a provoqué de violentes douleurs au dos. | UN | وبعد الليلة الأولى التي قضتها في الزنزانة الباردة، نشأ لديها ألم شديد في الظهر. |
Il aurait eu un bras cassé et des blessures au dos et à l'œil. | UN | وأُفيد بأن أحد ذراعيه قد أصيب بشروخ وإنه عانى من إصابات في ظهره وإحدى عينيه. |
Le Gouvernement a en outre déclaré que les policiers qui avaient tiré avaient été blessés au dos et aux jambes. | UN | وأكدت الحكومة فضلا عن ذلك أن ضابط الشرطة الذي ارتكب عمليات القتل قد جرح في ظهره وفي ساقيه. |
Mais ce qui m'intéresse vraiment devrait, je l'espère, figurer au dos de la photo. | Open Subtitles | ولكن المصدر الحقيقي من إهتمامي يأمل أن يكون على ظهر الصورة |
Ma carte. Mes infos perso sont au dos. | Open Subtitles | هاهي بطاقتي، كتبت معلوماتي الشخصية في الخلف. |
L'un d'eux a saisi une matraque, s'est installé à califourchon sur son dos et l'a frappé avec insistance au dos et dans les côtes. | UN | وأخرج أحد الحراس هراوة شرطة ووقف مباعدا ما بين رجليه على ظهر الشاهد وضربه على ظهره وأضلاعه باستمرار. |
Ouais! J'ai également été touché au dos et à la jambe. Vous voulez voir les cicatrices? | Open Subtitles | نعم, لقد أصبت في ظهري و في ساقي أيضاً هل تريدين رؤية الندب؟ |
C'est un bon bouquin. Fais bien les exercices au dos. | Open Subtitles | هذا كتاب جيد احرص على تعبئة الاستمارة بالخلف |
Depuis cet événement, il souffre de douleurs chroniques au dos et aux jambes. | UN | وهو يعاني منذ تعرضه لهذا الحادث من آلام مزمنة في الظهر والركبتين. |
M. Bakary Traoré avait une grande plaie au dos, comme s'il avait été traîné par terre. | UN | أما السيد باكاري تراوري فقد كان يحمل جرحاً كبيراً في الظهر كما لو أنه تعرض للسحل. |
Interrogée sur sa santé, la requérante a dit qu'elle était très stressée, avait mal au dos et au ventre, souffrait d'insomnie et faisait des cauchemars. | UN | وعندما سئلت صاحبة الشكوى عن صحتها، قالت إنها عانت الكثير من الضغط وأوجاعاً في الظهر والبطن وصعوبات في النوم وكوابيس. |
À Toulin, le citoyen Ali Mohamed Hussein a été blessé au dos par des éclats d'obus. | UN | وأدى القصف على بلدة تولين إلى إصابة المواطن علي محمد حسين بشظية في ظهره. |
Les tortures lui auraient provoqué des douleurs au dos et dans les jambes ainsi que des troubles psychologiques. | UN | ونتيجة للتعذيب، أفيد بأنه يعاني من آلام في ظهره وقدميه ومن مشاكل نفسية أيضا. |
Benjamin Bere demandait à être hospitalisé pour blessures au dos et à la poitrine. | UN | وطلب بنيامين بيري العلاج بالمستشفى من اﻹصابات التي لحقت به في ظهره وصدره نتيجة للضرب. |
Chris a noté son emploi du temps et une liste de ses phobies au dos. | Open Subtitles | لأن كريس تعبث بها وكتب على ظهر الصورة جدوله الدراسي وقائمة بمخاوفه |
Mon poste est devant, mon numéro personnel au dos. | Open Subtitles | عنوان عملي في الوجه، هاتف منزلي في الخلف بيتي الفارغ |
- C'est dingue. Il y a des numéros au dos. | Open Subtitles | ـ هذا جنون ـ وهناك أرقام في الخلف |
Le médecin de la prison a témoigné que, lors de son admission, M. Sahadeo s'était plaint d'avoir été frappé au dos. | UN | وأدلى طبيب السجن بشهادة مفادها أن السيد سهاديو كان قد اشتكى لدى دخوله من أنه ضرب على ظهره. |
Je peux pas. Vieux bobo de foot au dos. | Open Subtitles | .يا رجل، لا يُمكنك .إنها إصابة كرة قدم قديمة في ظهري |
Exact. Et regarde ce que j'ai trouvé au dos. | Open Subtitles | هذا صحيح، وأنظري ماذا وجدت مكتوبًا بالخلف. |
Les deux gardiens se sont alors mis à lui donner des coups de pied et à le frapper avec leur matraque au dos, à la poitrine, aux bras, aux jambes et aux genoux pendant environ deux minutes. | UN | وطفق كلا الحارسين بعد ذلك يوسعانه رفسا وضربا بهراوتيهما على الظهر والصدر والذراعين والساقين والركبتين زهاء دقيقتين. |
Il a été relâché le 24 octobre 2001 et conduit à l'hôpital de Munshigonj, où il a été soigné pour brûlures et lésions au dos. | UN | وأُطلق سراحه في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، واقتيد إلى مستشفى مدينة مونشيغونغ، حيث عولجت حروقه وإصاباته بالظهر. |
Tu n'as pas répondu à la question au dos de la page. | Open Subtitles | أنت لم تجب على السؤال على الجزء الخلفي من الصفحة. |
On change de bureaux, le nouveau numéro est au dos. | Open Subtitles | نحن ننقل المكاتب لذا، كتبت الرقم الجديد على الخلف |
PROPOSITION DE MODIFICATION DES NOTES FIGURANT au dos | UN | التعديلات المقترحة على الملاحظات الواردة في ظهر شهادة المنشأ |
C'est la Déclaration d'indépendance avec une carte au dos. | Open Subtitles | لو. انها وثيقة الاستقلال مع خريطه فى الخلف. |
Tout ce qu'ils avaient... c'était cette photo d'un bébé, avec un nom écrit au dos. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي كان لديهما صورة رضيع مع اسم مكتوب على ظهرها |
Comme ça, Tony, on se fait pas mal au dos. | Open Subtitles | ،أرأيت توني؟ استعمل قدميك .لا تنحني بظهرك أبداً |