"au fonds avant" - Traduction Français en Arabe

    • للصندوق قبل
        
    • إلى الصندوق قبل
        
    • في الصندوق قبل
        
    De nouvelles contributions volontaires doivent donc parvenir au Fonds avant la prochaine réunion du Conseil, en mai 2000. UN وينبغي من ثم، أن ترد تبرعات جديدة للصندوق قبل انعقاد الاجتماع المقبل للمجلس في أيار/ مايو ٢٠٠٠.
    Afin de pouvoir répondre aux demandes de financement dans l’année en cours, les contributions doivent être versées au Fonds avant le mois de mai, pour être dûment enregistrées et disponibles lors de la session annuelle du Conseil d’administration. UN وبغية تلبية طلبات التمويل في السنة الجارية، يتعين تسديد التبرعات للصندوق قبل شهر أيار/ مايو حتى تتاح وتسجل على النحو الواجب عند انعقاد الدورة السنوية لمجلس اﻷمناء.
    12. Les gouvernements, les particuliers et les organisations non gouvernementales qui souhaitent contribuer au Fonds avant le 30 avril 2000 peuvent verser leur contribution de la façon suivante : UN 12- يمكن لمن يرغب في التبرع للصندوق قبل 30 نيسان/أبريل 2000 من الحكومات والأشخاص والمنظمات غير الحكومية دفع التبرعات بالطريقة التالية:
    Par conséquent, il invite les donateurs à bien vouloir verser leurs contributions au Fonds avant la session annuelle du Conseil, afin de permettre à celui-ci de faire des recommandations en vue d'une affectation immédiate des crédits. UN ولذا فإنـه يـُـرجـى من المانحين أن يسددوا تبرعاتهم إلى الصندوق قبل الدورة السنوية للمجلس لكي يتسنى له أن يوصي بتخصيص الأموال فورا.
    Par conséquent, il invite les donateurs à bien vouloir verser leurs contributions au Fonds avant la session annuelle du Conseil, afin de permettre à celui-ci de faire des recommandations en vue d'une affectation immédiate des crédits. UN ولذا فإنـه يـُـرجـى من المانحين أن يسددوا تبرعاتهم إلى الصندوق قبل الدورة السنوية للمجلس لكي يتسنى له أن يوصي بتخصيص الأموال فورا.
    Le Conseil a recommandé à la Haute Commissaire de continuer sa pratique consistant à envoyer, en septembre, une lettre aux États afin de les rappeler à contribuer régulièrement au Fonds avant le 1er mars 2002. UN 16 - أوصى المجلس المفوض السامي المضي في عادتها المتمثلة في توجيه رسالة في شهر أيلول/سبتمبر إلى الدول تذكرهم فيها بالمساهمة في الصندوق قبل 1 آذار/مارس 2002.
    30. Les gouvernements, les particuliers et les organisations non gouvernementales ont été invités par la Commission des droits de l’homme à verser leur contribution au Fonds avant la prochaine réunion du Conseil d'administration du Fonds, plus précisément avant le 30 avril 1999. UN 30- دعت لجنة حقوق الإنسان الحكومات والأفراد والمنظمات غير الحكومية أن تدفع تبرعاتها للصندوق قبل الاجتماع القادم لمجلس إدارة الصندوق، وعلى وجه التحديد قبل 30 نيسان/أبريل 1999.
    40. Les gouvernements, les particuliers et les organisations non gouvernementales qui souhaitent contribuer au Fonds avant mai 2000 peuvent verser leur contribution de la façon suivante : UN 40- يمكن للحكومات والأشخاص والمنظمات غير الحكومية الراغبة في التبرع للصندوق قبل أيار/مايو 2000 أن تدفع التبرعات بالطريقة التالية:
    Les gouvernements, les particuliers et les organisations non gouvernementales sont invités à verser leurs contributions au Fonds avant la prochaine réunion du Comité d'administration qui aura lieu du 11 au 22 mai 1998. UN إن الحكومات واﻷفراد والمنظمات غير الحكومية مدعوون للتبرع للصندوق قبل الدورة القادمة لمجلس اﻷمناء، المقرر عقدها في الفترة من ١١ إلى ٢٢ أيار/مايو ٨٩٩١.
    Afin de pouvoir répondre aux demandes de financement dans l’année en cours, les contributions doivent être versées au Fonds avant le mois de mai, pour être disponibles et dûment enregistrées lors de la session annuelle du Conseil d’administration. UN وبغية تلبية طلبات التمويل في السنة الجارية، فإنه يتعين سداد التبرعات للصندوق قبل شهر أيار/ مايو حتى تتاح وتسجل على النحو الواجب عند انعقاد الدورة السنوية لمجلس اﻷمناء.
    Afin de pouvoir répondre aux demandes de financement dans l'année en cours, les contributions doivent être versées au Fonds avant le mois de mai, date de la session annuelle du Conseil d'administration. UN وبغية تلبية طلبات التمويل في السنة الحالية، فإن التبرعات يجب أن تُسدد للصندوق قبل شهر أيار/مايو، وهو موعد انعقاد الدورة السنوية لمجلس اﻹدارة.
    En ce qui concerne le prochain cycle, les donateurs sont invités à contribuer au Fonds avant novembre 2012 afin que leurs contributions puissent être dûment comptabilisées par le Trésorier de l'ONU avant la dix-septième session du Conseil. UN وفيما يتعلق بالدورة المقبلة، فإن الجهات المانحة مدعوة للتبرع للصندوق قبل تشرين الثاني/نوفمبر 2012 حتى يتسنى لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيل التبرعات حسب الأصول قبل بدء الدورة السابعة عشرة للمجلس.
    9. Conformément aux appels lancés par l'Assemblée générale, la Commission des droits de l'homme et le Conseil d'administration du Fonds, les donateurs sont invités à verser leurs contributions au Fonds avant mars 2006 afin de permettre au Conseil d'en tenir compte à sa vingt-cinquième session, en avril 2006. UN 9- استجابة لنداءات الجمعية العامة، ولجنة حقوق الإنسان، ومجلس أمناء الصندوق، يرجى من المانحين دفع تبرعاتهم للصندوق قبل آذار/مارس 2006 لتمكين المجلس من أخذها في الحسبان أثناء دورته الخامسة والعشرين التي ستعقد في نيسان/أبريل 2006.
    18. Suite aux appels lancés par l'Assemblée générale, la Commission des droits de l'homme et le Conseil d'administration du Fonds, les donateurs sont invités à verser leurs contributions au Fonds avant mars 2005 afin de permettre au Conseil de les prendre en considération à sa vingtquatrième session, en avril 2005. UN 18- استجابة لنداءات الجمعية العامة، ولجنة حقوق الإنسان، ومجلس أمناء الصندوق، يرجى من المانحين دفع تبرعاتهم للصندوق قبل آذار/مارس 2005 لتمكين المجلس من أخذها في الحسبان أثناء دورته الرابعة والعشرين التي ستعقد في نيسان/أبريل 2005.
    Comme l'Assemblée générale et le Conseil d'administration du Fonds les y ont invités, les donateurs sont priés de verser leurs contributions au Fonds avant la période ordinaire d'attribution des subventions, afin que le Conseil puisse en tenir compte à sa trente-et-unième session, en octobre 2009. UN 34 - استجابة للنداءات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس إدارة الصندوق، فإن الجهات المانحة مدعوة إلى سداد تبرعاتها إلى الصندوق قبل فترة التخصيص العادية لتمكين المجلس من أخذ هذه التبرعات في الحسبان لدى انعقاد دورته الحادية والثلاثين في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    11. Suite aux appels lancés par l'Assemblée générale et le Conseil d'administration du Fonds, les donateurs sont invités à verser leurs contributions au Fonds avant la session du Conseil afin que ce dernier puisse en tenir compte à sa vingt-septième session, en octobre 2007. UN 11- وفقاً لنداءات الجمعية العامة ومجلس أمناء الصندوق، تُدعى الجهات المانحة إلى تقديم تبرعاتها إلى الصندوق قبل موعد انعقاد دورة المجلس حتى يتسنى لهذا الأخير أن يأخذها في الحسبان في دورته السابعة والعشرين التي ستعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Selon la recommandation qu'il a faite à sa neuvième session, approuvée par le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme par intérim, agissant au nom du Secrétaire général, les donateurs sont invités à contribuer au Fonds avant la fin de l'année de façon que leur contribution soit dûment comptabilisée par le Trésorier de l'ONU avant la session annuelle du Conseil. UN وحسبما أوصى به المجلس في دورته التاسعة، ووافق عليه مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بالنيابة، باسم الأمين العام، يدعى المانحون إلى تقديم التبرعات إلى الصندوق قبل نهاية العام حتى يتسنى لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيل التبرعات على النحو الصحيح قبل موعد انعقاد الدورة السنوية للمجلس.
    Comme l'Assemblée générale et le Conseil d'administration du Fonds les y ont invités, les donateurs sont priés de verser leurs contributions au Fonds avant la session ordinaire du Conseil consacrée à l'examen des demandes de subvention, afin que celui-ci puisse en tenir compte à sa vingt-neuvième session, en octobre 2008. UN 47 - استجابة للنداءات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس أمناء الصندوق، فإن الجهات المانحة مدعوة إلى دفع تبرعاتها إلى الصندوق قبل دورة التخصيص العادية التي يعقدها المجلس لتمكينه من أخذ هذه التبرعات في الحسبان في دورته التاسعة والعشرين التي ستعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    4. Décide en outre que les intérêts échus ne seront pas portés au crédit des États Membres ayant des quotes-parts au Fonds avant la capitalisation intégrale du Fonds; UN ٤ - تقرر كذلك ألا تقيد الفوائد المتحصلة في الصندوق لحساب الدول اﻷعضاء المساهمة في الصندوق قبل تمويل الصندوق تمويلا كاملا؛
    4. Décide également que les intérêts échus ne seront pas portés au crédit des États Membres ayant des quotes-parts au Fonds avant la capitalisation intégrale du Fonds; UN ٤ - تقرر ايضا ألا تقيد الفوائد المتحصلة في الصندوق لحساب الدول اﻷعضاء المساهمة في الصندوق قبل تمويل الصندوق تمويلا كاملا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus