"au fonds bénévole spécial" - Traduction Français en Arabe

    • لصندوق التبرعات الخاص
        
    • في صندوق التبرعات الخاص
        
    • إلى صندوق التبرعات الخاص
        
    • بصندوق التبرعات الخاص
        
    • إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات
        
    • وصندوق التبرعات الخاص
        
    De ce fait, le Comité souhaitera peut-être inviter des donateurs potentiels à faire des contributions à due concurrence au Fonds bénévole spécial. UN وعلى ضوء هذا الوضع فإن اللجنة قد تود أن تدعو الجهات المتبرعة المحتملة لتقديم المساهمات اللازمة لصندوق التبرعات الخاص.
    L'Administrateur estime qu'il importe que d'ici là des contributions supplémentaires soient versées au Fonds bénévole spécial. UN ويعتقد مدير البرنامج أن من المهم عندئذ تقديم مساهمات إضافية لصندوق التبرعات الخاص.
    Il a également exhorté les organismes pertinents du système des Nations Unies à verser des contributions généreuses au Fonds bénévole spécial. UN كذلك حث الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة على المساهمة بسخاء في صندوق التبرعات الخاص.
    Les contributions au Fonds bénévole spécial en 2010 ont atteint 4,4 millions de dollars. UN وبلغت قيمة المساهمات في صندوق التبرعات الخاص 4.4 ملايين دولار في عام 2010.
    Selon l'Administrateur, le montant des contributions versées au Fonds bénévole spécial témoigne du niveau d'engagement à cet égard. UN ويرى مدير البرنامج أن مستوى المساهمات المقدمـــة إلى صندوق التبرعات الخاص هو معيار لقياس الالتزام في ذلك الصدد.
    Les informations figurant dans la section Ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial. UN وتتصل المعلومات المدرجة في إطار الموارد العادية بصندوق التبرعات الخاص.
    Selon l'Administrateur, le montant des contributions versées au Fonds bénévole spécial témoigne du niveau d'engagement à cet égard. UN وفي رأي مدير البرنامج، يعد مستوى التبرعات لصندوق التبرعات الخاص مقياسا للالتزام في ذلك الصدد.
    Le Président du Comité a exhorté les gouvernements qui étaient en mesure de le faire mais ne l'avaient pas encore fait à contribuer au Fonds bénévole spécial selon leurs possibilités et dans les meilleurs délais. UN وحث رئيس اللجنة الحكومات التي يمكنها التبرع لصندوق التبرعات الخاص ولكنها لم تفعل ذلك بعد، إلى التبرع للصندوق حسب إمكانياتها في أقرب موعد ممكن.
    État, au 30 juin 1998, des contributions annoncées pour 1998 au Fonds bénévole spécial UN التبرعات المعقودة لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة - لصندوق التبرعات الخاص
    État au 30 juin 1997 des contributions annoncées ou versées pour 1997 au Fonds bénévole spécial pour les Volontaires des Nations Unies UN التبرعات المتعهد بسدادها أو المسددة لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة لصندوق التبرعات الخاص لعام ١٩٩٧، حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    État, au 30 juin 1997, des contributions annoncées pour 1997 au Fonds bénévole spécial UN المبلــغ بــدولارات ايطاليا التبرعات المعقودة لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة - لصندوق التبرعات الخاص المبلـــغ بــدولارات
    État, au 30 juin 1996, des contributions annoncées pour 1996 au Fonds bénévole spécial UN المبلــغ بــدولارات شلن كيني التبرعات المعقودة لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة - لصندوق التبرعات الخاص
    En 2009, les versements au Fonds bénévole spécial ont atteint 4,7 millions de dollars. UN وقد بلغت المساهمات في صندوق التبرعات الخاص 4.7 مليون دولار في عام 2009.
    En 2008, les versements au Fonds bénévole spécial ont atteint 5,8 millions de dollars (en valeur nominale). UN وبلغت المساهمات في صندوق التبرعات الخاص 5.8 ملايين دولار بالقيم الإسمية في عام 2008.
    L'orateur rend hommage aux États qui ont contribué au Fonds bénévole spécial qui a permis à des représentants de nombreux pays directement touchés de participer aux sessions du Comité intergouvernemental de négociation de la Convention. UN وأثنى على الدول التي ساهمت في صندوق التبرعات الخاص الذي مكن ممثلين عن بلدان كثيرة تتأثر بصورة مباشرة بالتصحر والجفاف من المشاركة في اجتماعات لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Certaines délégations ont saisi l'occasion de ce débat pour confirmer la contribution de leur pays au financement du Programme et ont engagé les autres pays qui sont en mesure de le faire à verser eux aussi des contributions au Fonds bénévole spécial. UN وانتهزت بعض الوفود الفرصة لتأكيد مساهماتها المالية ودعت بلدانا أخرى في وسعها أن تسهم في صندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة إلى أن تفعل ذلك أيضا.
    CONTRIBUTIONS ET ANNONCES DE CONTRIBUTIONS au Fonds bénévole spécial UN المساهمات واﻹعلان عن التبرعات إلى صندوق التبرعات الخاص
    Le tableau B regroupe les contributions et annonces de contributions au Fonds bénévole spécial reçues entre le 1er juin et le 3 septembre 1996. UN ويورد الجدول باء المساهمات والتبرعات المعلنة المقدمة إلى صندوق التبرعات الخاص والواردة بين ١ حزيران/يونيه و ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Toutefois, les contributions au Fonds bénévole spécial, qui sont indispensables à la poursuite des activités d'information et des innovations dans le domaine du volontariat, ont diminué de 6 % par rapport à l'exercice biennal précédent. UN لكن مستوى المساهمات المقدمة إلى صندوق التبرعات الخاص الذي ينطوي على أهمية حاسمة لاستمرار جهود الدعوة والابتكار في العمل التطوعي، جاء أقل بنسبة 6 في المائة بالمقارنة بفترة السنتين الأسبق.
    Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial. UN وتتصل المعلومات المدرجة في إطار الموارد العادية بصندوق التبرعات الخاص.
    Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial. UN وتتصل المعلومات المدرجة في إطار الموارد العادية بصندوق التبرعات الخاص.
    7. Accueille avec satisfaction les contributions versées par certains pays au Fonds bénévole spécial pour la promotion de la coopération Sud-Sud, et invite tous les pays, notamment les pays développés, à contribuer généreusement à ce fonds; UN " ٧ - ترحب بالمساهمة المقدمة من بعض البلدان إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتدعو جميع البلدان، خاصة البلدان المتقدمة النمو، إلى المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني؛
    Les contributions au budget ordinaire du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) et au Fonds bénévole spécial du Programme des Volontaires des Nations Unies ont légèrement augmenté en 2003. UN في حين حظيت الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة بمساهمات متواضعة في عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus