"au gars" - Traduction Français en Arabe

    • للرجل
        
    • إلى الرجل
        
    • إلى الشخص
        
    au gars qui nettoie la piscine, à toi quand tu dors, au mec de Fedex, au gars qui vient pour relever le compteur de gaz. Open Subtitles أوه , نعم , لرجل حمام السباحة إليك بينما تكون نائماً لرجل البريد السريع للرجل الذي يأتي لقراءة عدَّاد الغاز
    Et après je me suis dit, pourquoi pas juste donner une chance au gars et passer par-dessus tout ça? Open Subtitles ولكنني فكرت بعدها تعرف , ولما لا أعطي للرجل فرصة فحسب وأتغاضي عن كل ذلك
    Excuse moi. Il est arrivé quoi au gars qui était dans cette pièce. Open Subtitles معذرة، ما الذي حدث للرجل الذي كان في هذه الغرفة؟
    Ecoute, j'ai détesté faire ça au gars, mais, vous savez, il était au fond du trou. Open Subtitles نظرة، وأنا كرهت للقيام بذلك إلى الرجل القديم، لكن، كما تعلمون، كان في عمق الحفرة.
    Je peux dire au gars qu'on se désiste. Open Subtitles يُمكنني أن أرسل رسالة إلى الرجل وأخبره بأنّنا بدلنا رأينا
    Il essayait de faire ses preuves au gars qui a couché avec sa femme. Open Subtitles كان يحاول اثبات نفسه .إلى الشخص الذي اقامة علاقة مع زوجته
    Qu'est-il arrivé au gars qui disait qu'il voulait dormir tard pour pouvoir avoir plus de rêves coquins sur moi ? Open Subtitles ماذا حدث للرجل الذي قال بأنه أراد أن ينام متأخراً كي يتسنى له أن تحلم بالمزيد من الأحلام القذرة ؟
    Bien sûr ma citrouille. Je parlais juste au gars là-bas... Open Subtitles ..بالطبع عزيزتي, فقد كُنت أتحدث للرجل هنالك
    Et bien, aujourd'hui, elle s'est arrêté à l'hôpital, s'est présentée au gars queje vois, et demande lui s'il est du genre à se marier Open Subtitles حسنا,اليوم مرت بالمشفي قدمت نفسها للرجل الذي اواعده وسألت إذا كان محب للزواج
    Si tu veux parler au gars qui fait ton sale boulot, tu lui donnes un téléphone. Open Subtitles بالضبط لو أردت التحدث للرجل الذي يمارس أعمالك القذرة أعطه هاتفاَ نقياَ
    Ouais, ça aurait pu marcher, mais tu as vendu un maillot au gars. Open Subtitles أجل, يمكن أن ينجح ذلك, لكنكِ بعتِ القميص للرجل
    Oh, au gars qui voulait te tuer ? Open Subtitles أوه، للرجل الذي كان يحاول لقتلك؟
    Ouais, à la place d'écrire un programme pour une toute nouvelle machine, je pourrais apporter un café au gars qui chauffe le siège du gars qui écrit le programme. Open Subtitles أجل, بدلاً من كتابة برمجة ,البرنامج لآلة جديدة كلياً كان بإستطاعتي إحضار القهوة للرجل الذي يدفئ مقعد الشخص الذي يكتب برمجة البرنامج
    Génial. Donne-la au gars qui ne joue même pas. Open Subtitles مذهل، اعطها للرجل الذي لا يلعب أصلاً
    Qu'est il arrivé au gars ? Open Subtitles ماذا حصل للرجل الذي اطلقت عليه النار؟
    J'ai décidé qu'aujourd'hui est le jour où je vais enfin parler au gars le plus sexy de... Open Subtitles لقد قررت أن اليوم هو اليوم الذي أخيراً سأتحدث فيه للرجل الاكثر اثارة هذا الاتجاه--
    Qu'est-il arrivé au gars ? Open Subtitles ماذا حدثَ للرجل ؟
    Nous sommes assemblés ici ce soir pour rendre hommage au gars qui mange les ailes de poulet. Open Subtitles لقد تجمعنا هنا الليلة للتعبير عن إحترامنا إلى "الرجل الذي يأكل جناح "بافلو
    Quand j'ai parlé au gars du magasin de pierres. Open Subtitles عندما تحدثت إلى الرجل في محل الصخر
    Le portable appartient au gars qui a trouvé les restes. Open Subtitles تعقبت الهاتف إلى الرجل الذي وجد البقايا
    Tu parles au gars qui a été exclu du groupe de lecture des Tétards ? Open Subtitles أنت تتحدث إلى الشخص الذي اُستبعد من نادي الشراغيف للقراءة، مفهوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus